Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Потеря

Примеры в контексте "Loss - Потеря"

Примеры: Loss - Потеря
Joyce's death is a tragic loss. Смерть Джойс - это трагическая потеря.
Muscle necrosis, paralysis, total loss of movement. Некроз мышц, паралич, полная потеря двигательных функций.
I think my loss is just. Я думаю, что моя потеря... только моя.
This loss has made us vulnerable to attack. Эта потеря сделала нас уязвимыми для нападения.
Lightheadedness and loss of balance can be a result of anemia. Головокружение и потеря равновесия может быть результатом анемии.
Part or all of loss is not direct (the alleged loss was not sustained by the claimant but by an individual) Потеря частично или полностью не является прямой (заявленная потеря была понесена не заявителем, а физическим лицом)
Part or all of loss is outside compensable area; Part or all of claimed loss is unsubstantiated Потеря частично или полностью возникла за пределами района компенсации; заявлен-ная потеря частично или полностью не подкреп-ляется доказательствами
Spanish shares with other Romance languages most of the phonological and grammatical changes that characterized Vulgar Latin, such as the abandonment of distinctive vowel length, the loss of the case system for nouns, and the loss of deponent verbs. С другими романскими языками испанский язык имеет большинство фонетических и грамматических изменений, которые были характерны для народной латыни, такие как отказ от характерной длины гласных, потеря системы падежей существительных и потеря отложительных глаголов.
His family's loss is the country's loss. Потеря для его семьи, потеря для страны.
Death is not the greatest loss in life. Смерть - не самая тяжелая в жизни потеря.
The total mass loss is the difference in mass before ignition and at the end of the main reaction, defined as a rate of mass loss rate of less than 1 g per minute. Общая потеря массы представляет собой разницу между массой до воспламенения и массой после окончания основной реакции, когда скорость потери массы составляет менее 1 г в минуту.
Owing to industrial development moving into the reindeer pastures, there are challenges for reindeer herders, such as disturbance for animals, loss of pastures, degradation of land, loss of biodiversity and poaching of reindeer, which limits their coping and adaptation strategies. В условиях, когда индустриальным освоением затрагиваются оленьи пастбища, для оленеводов возникают такие проблемы, как беспокойство животных, утрата пастбищ, деградация земель, потеря биоразнообразия и браконьерская охота на оленя, которые ограничивают для них выбор стратегий преодоления и адаптации.
It was a sad loss to the sport, a sad loss to us, you know. Это была большая потеря для спорта, и огромная утрата для нас.
The Panel also recommends no compensation for the personal property loss alleged as the claimant made inconsistent statements regarding how the loss occurred and did not provide sufficient credible evidence to prove his ownership of the personal property. Группа также рекомендует не присуждать компенсацию за якобы имевшую место потерю личного имущества, так как заявитель сделал противоречивые заявления по поводу того, каким образом произошла потеря, и не представил достаточных и убедительных свидетельств для доказательства своего права собственности на личное имущество.
It was noted that retention of skilled personnel is an important issue, and that measures should be taken to avoid the cycle in some developing countries where the loss of trained personnel leads to the loss of critical social services. Было отмечено, что удержание квалифицированного персонала является одним из важных вопросов и что необходимо принять меры с тем, чтобы избежать возникновения в некоторых развивающихся странах порочного круга, когда потеря подготовленного персонала приводит к утрате жизненно важных социальных услуг.
The Panel has also reconciled the amount claimed to the "special loss" element of the extraordinary loss recorded in the audited financial statements for the period from 1 January to 31 December 1991. Группа также убедилась в соответствии испрашиваемой суммы в статье "Особая потеря" в ведомости чрезвычайных потерь по проверенной финансовой отчетности за период с 1 января по 30 декабря 1991 года.
However, while the most probable outcome for an object moving through a cloud is a loss of momentum and energy, as described intuitively above, in the general case it might be either loss or gain. Однако, хотя наиболее вероятным результатом движения объекта через облако является потеря момента и энергии, как описано выше, но в общем случае возможно как уменьшение, так и увеличение энергии.
References to negative risk below should be read as also applying to positive impacts or opportunity (e.g. for "loss" read "loss or gain") unless the context precludes this interpretation. Ссылки на отрицательный риск ниже должны восприниматься лишь по отношению к положительным воздействиям или возможностям (например, «потеря» должна считаться «потерей или выгодой»), если контекст не предполагает иного.
The first part of Vertigo, with Madeleine's suicide, is not as shattering as it could have been, because it's really a terrifying loss, but in this very loss, the ideal survives. Эта первая часть «Головокружения», в которой происходит самоубийство Мадлен, которое не настолько трагично, как могло бы быть, так как это, действительно, ужасная потеря, но в самой этой потере идеал сохраняет себя.
Calculated loss is less than loss alleged; Part or all of claimed loss is unsubstantiated; No proof of loss; No proof of direct loss; Part or all of loss is outside compensable area Расчетная сумма потери меньше заявленной; заявленная потеря частично или полностью не подкрепляется доказательствами; нет доказательств потери; нет доказательств прямого характера потерь; потеря частично или полностью возникла за пределами района компенсации
The most common signs described by the clinicians among survivors brought to the hospital were laboured breathing, excessive salivation, and loss of consciousness. По данным медицинских работников, среди наиболее распространенных симптомов у выживших наблюдались затрудненное дыхание, повышенное слюноотделение и потеря сознания.
(b) Irreversible loss of tropical montane cloud forest Ь) необратимая потеря тропических горных влажных лесов;
Some of them are not typical for paraquat exposure (e.g. fever, bone pain, locked jaw, or loss of consciousness). Некоторые из них нетипичны для воздействия параквата (например, жар, ломота в костях, тризм челюсти или потеря сознания).
Biodiversity loss, the degradation of water, drylands and forests and the intensifying risks of climate change threaten to reverse our achievements to date and undermine any future gains. Потеря биоразнообразия, деградация водных ресурсов, засушливых земель и лесов, равно как и растущие опасности, связанные с изменением климата, угрожают обратить вспять наши достижений на сегодняшний день и подорвать любые будущие завоевания.
The mass loss of the mixtures during combustion is determined using a balance connected to a suitable data recording system, and is recorded as a function of time. Потеря массы смесей во время горения определяется с использованием весов, соединенных с подходящей системой регистрации данных, и регистрируется как функция времени.