| The main culprit: habitat loss. | Главный виновник - потеря среды обитания. |
| Apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. | Потеря памяти могла привести к тяжелой черепно-мозговой травме. |
| We're experiencing a widespread loss of power, sir. | У нас большая потеря энергии, Сэр. |
| She tries to conceal it but I know she grieves the loss of her family. | Она пытается скрывать, но я знаю, что ее печалит потеря семьи. |
| Unexplained loss of consciousness could be cardiomyopathy, global anoxia, subarachnoid hemorrhage... | Необъяснимая потеря сознания. возможно, кардиомиопатия, общая кислородная недостаточность, внутримозговое кровоизлияние... обезвоживание. |
| Memory loss is a symptom of this condition. | Потеря памяти - один из симптомов такого состояния. |
| I used to think hair loss was inevitable. | Я уже стал думать, что потеря волос неизбежна. |
| Estimated loss of consciousness is one minute. | Потеря сознания длилась примерно одну минуту. |
| It is a terrible loss to both of us. | Это ужасная потеря для нас обоих. |
| It cripples him more than the loss of his eye. | Он калечит его больше, чем потеря его глаз. |
| It was a priceless loss for our corporation. | Какая ужасная потеря для нашей организации. |
| First and foremost, the loss of a husband. | В первую очередь, потеря мужа. |
| Then the loss of a home, having to leave the palace. | Потом - потеря дома, когда пришлось покинуть дворец. |
| The loss of motherhood, as daughters become adults. | Потеря материнства, когда дочери выросли. |
| Complete loss of pressure boiled off most of the water. | Полная потеря давления выпарило большую часть воды. |
| And then, the loss of another sense. | А потом - потеря остальных чувств. |
| His loss will be felt throughout our entire organization. | Его потеря будет ощущаться во всей организации. |
| There's a chance that your loss of vision was caused by your body fighting some kind of tumor. | Возможно, потеря зрения была вызвана борьбой организма с какой-либо опухолью. |
| Cempaka's death is a tragic loss for the world of warriors. | Смерть ЧЕмпаки - трагическая потеря для всего мира воинов. |
| A loss we could have prevented. | Потеря, которую мы могли избежать. |
| Case in point, the unfortunate loss of the surveillance footage. | Как пример, досадная потеря записи видеонаблюдения. |
| His loss beside a reminder of what he'd gained. | Его потеря рядом с напоминанием о том, чего он достиг. |
| It's unlikely his loss of memory has been caused by a brain. | Так что вряд ли потеря памяти связана с мозгами. |
| I do hope the loss won't prove too much of a strain on her wits. | Я надеюсь, что потеря не слишком скажется на её рассудке. |
| I have jaundice, nausea, weight loss. | У меня желтуха, тошнота, потеря веса. |