Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Потеря

Примеры в контексте "Loss - Потеря"

Примеры: Loss - Потеря
The main culprit: habitat loss. Главный виновник - потеря среды обитания.
Apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. Потеря памяти могла привести к тяжелой черепно-мозговой травме.
We're experiencing a widespread loss of power, sir. У нас большая потеря энергии, Сэр.
She tries to conceal it but I know she grieves the loss of her family. Она пытается скрывать, но я знаю, что ее печалит потеря семьи.
Unexplained loss of consciousness could be cardiomyopathy, global anoxia, subarachnoid hemorrhage... Необъяснимая потеря сознания. возможно, кардиомиопатия, общая кислородная недостаточность, внутримозговое кровоизлияние... обезвоживание.
Memory loss is a symptom of this condition. Потеря памяти - один из симптомов такого состояния.
I used to think hair loss was inevitable. Я уже стал думать, что потеря волос неизбежна.
Estimated loss of consciousness is one minute. Потеря сознания длилась примерно одну минуту.
It is a terrible loss to both of us. Это ужасная потеря для нас обоих.
It cripples him more than the loss of his eye. Он калечит его больше, чем потеря его глаз.
It was a priceless loss for our corporation. Какая ужасная потеря для нашей организации.
First and foremost, the loss of a husband. В первую очередь, потеря мужа.
Then the loss of a home, having to leave the palace. Потом - потеря дома, когда пришлось покинуть дворец.
The loss of motherhood, as daughters become adults. Потеря материнства, когда дочери выросли.
Complete loss of pressure boiled off most of the water. Полная потеря давления выпарило большую часть воды.
And then, the loss of another sense. А потом - потеря остальных чувств.
His loss will be felt throughout our entire organization. Его потеря будет ощущаться во всей организации.
There's a chance that your loss of vision was caused by your body fighting some kind of tumor. Возможно, потеря зрения была вызвана борьбой организма с какой-либо опухолью.
Cempaka's death is a tragic loss for the world of warriors. Смерть ЧЕмпаки - трагическая потеря для всего мира воинов.
A loss we could have prevented. Потеря, которую мы могли избежать.
Case in point, the unfortunate loss of the surveillance footage. Как пример, досадная потеря записи видеонаблюдения.
His loss beside a reminder of what he'd gained. Его потеря рядом с напоминанием о том, чего он достиг.
It's unlikely his loss of memory has been caused by a brain. Так что вряд ли потеря памяти связана с мозгами.
I do hope the loss won't prove too much of a strain on her wits. Я надеюсь, что потеря не слишком скажется на её рассудке.
I have jaundice, nausea, weight loss. У меня желтуха, тошнота, потеря веса.