Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Потеря

Примеры в контексте "Loss - Потеря"

Примеры: Loss - Потеря
Clark not dating you was his loss, not yours. То, что Кларк не пригласил тебя, это его потеря, не твоя.
That must be a great loss for your family. Это должно быть большая потеря для вашей семьи.
He lied about an injury and the injury's number one symptom is memory loss. Он соврал о травме первый симптом которой потеря памяти.
Here, the revenue loss could be offset by an increase in the personal tax rate. Здесь потеря доходов может быть компенсирована за счет увеличения ставки личных налогов.
Even in my own lifetime, tooth loss was commonplace. Даже в моей собственной жизни, потеря зуба была обычным делом.
The primary causes behind declining global biodiversity include habitat loss and fragmentation as a result of human activity. Основными причинами снижения мирового биоразнообразия являются потеря среды обитания и фрагментация в результате человеческой деятельности.
The most harmful consequence is the public's loss of trust in the system. Самым пагубным последствием такого отношения является потеря общественного доверия к системе.
The net effect of these brutal measures was a general loss of faith in the system. Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему.
A eurozone breakup (including a Greek exit and loss of access to capital markets for Italy and/or Spain). Распад еврозоны (в том числе выход Греции и потеря доступа к рынкам капитала в Италии и/или Испании).
The loss of both parents very often does that to a child. Потеря обоих родителей очень часто так влияет на ребенка.
Well, that's your loss, because I'm a great friend. Что ж, это твоя потеря, потому что я суперский друг.
The loss, combined with latent P.T.S.D. caused increasing levels of paranoia. Потеря, смешанная с посттравматическим стрессовым расстройством вызвала увеличение паранойи.
And I think, miscarriage is an invisible loss. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
The sudden loss of many brain cells as a result of strokes or injuries must have serious effects on an animal's survival. Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
There may be a sense of shame, and a loss of self-esteem, at being poor, even in hard times. Из-за бедности может появиться чувство стыда и потеря самоуважения, даже в трудные времена.
The resulting loss of revenue played a key role in the demise of that genocidal organization. В результате потеря дохода сыграла ключевую роль в развале этой геноцидной организации.
The loss of parents and family resources has boosted child labor, homelessness, and inclinations towards violence and rebellion. Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.
Particularly in Asia, loss of face means much more than most Westerners will ever understand. В частности, в Азии потеря лица означает гораздо большее, что в большинстве западных стран вряд ли когда-либо смогут понять.
This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment. Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы.
Occasionally, this sudden, complete memory loss occurs after severe stress, but not invariably. Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда.
The loss of the value added produced by a teenager is probably much lower. Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже.
Horses suffer tenderness in tendons and ligaments, weight loss, and problems with movement. Лошади страдают от болей в сухожилиях и связках, начинаются потеря веса и сложности при движении.
It's a great loss to us all. Потеря для всех - огромная».
The loss of vision with fungal keratitis can be quite disabling in terms of economic impact and social consequences. Потеря зрения от грибковых кератитов может иметь весьма негативные последствия с точки зрения экономических и социальных проблем.
The main culprit: habitat loss. Главный виновник - потеря среды обитания.