There is always vision loss in the region of the schisis as the sensory retina is separated from the ganglion layer. |
Всегда существует потеря зрения в области расщепления, так как сенсорная часть сетчатки отделена от ганглийного слоя. |
The loss of the precision of NUMERIC-data when reading was excluded from the very beginning (see version 1.6.1). |
Потеря точности NUMERIC-данных при чтении была исключена с самого начала (см. версию 1.6.1). |
As a result of this financial setback and the loss of their social status, both of Granger's parents began to drink heavily. |
Потеря социального статуса и финансовые проблемы родителей Грейнджера привели к тому, что они оба начали злоупотреблять алкоголем. |
The loss of spatial orientation occurred in the night, while flying in the clouds, with autopilot and autothrottle switched off. |
Потеря пространственной ориентировки произошла при полёте ночью, в облаках, с отключёнными автопилотом и автоматом тяги. |
Specifying a number of rows lower than what currently is in the vocabulary may lead to loss of data. |
Если вы по ошибке недовведёте цифру и количество рядов окажется меньше текущего, возможна потеря данных. |
(Chuckles) The doctor said you might have some temporary memory loss, but if you want, it's safe to go to sleep. |
Доктор сказал, у тебя может быть временная потеря памяти, но если хочешь, можешь поспать. |
The loss of Xiangyang sealed the fate of the Song dynasty and the news of its capture was deliberately hidden from Emperor Duzong by Jia Sidao. |
Поражение и потеря Сянъяна решило судьбу династии Сун и новость о его захвата была намеренно скрыта от Ду-цзуна министром Цзя. |
Hambro felt that any loss of autonomy would cause a number of problems for SOE in the future. |
Хэмбро настаивал, что потеря самоуправления УСО пагубно скажется на будущем организации. |
Its ardent defenders are, of course, untroubled by the loss of jobs. |
Приверженцев аутсорсинга потеря работы уж точно не пугает. |
That triggers an epileptic fit which in turn causes loss of consciousness, vomiting and inhaling of the stomach contents. |
После этого начинается приступ эпилепсии, потеря сознания, рвота, удушье от рвотной массы. |
I can tell you the loss of these colors is something that weighs heavily on Godfather's shoulders. |
Я могу сказать вам, что потеря знамени ляжет тяжелой ношей на плечах Гадфавера. |
It's common for them to experience very intense, very real hallucinations and synesthesia that precedes a loss of memory and a complete occlusion of identity. |
Нередко они испытывают яркие, правдоподобные галлюцинации и соощущения, затем следует потеря памяти и полное исчезновение личности. |
And at the risk of sounding grandiose, it is the world's loss. |
Но это также огромная потеря для наших коллег и общества. |
The Panel notes that the loss of such Government revenue has been claimed in underlying claims and, in appropriate cases, awards of compensation have been made. |
Группа отмечает, что потеря таких государственных доходов заявлялась в основных претензиях и в соответствующих случаях рекомендовалась к компенсации. |
[cxxvi] The Government's revenue loss is the amount of lost profits that were ordinarily distributed to the Government by the relevant entity. |
126 Потеря поступлений правительства представляет собой сумму неполученной прибыли, которую обычно перечисляли правительству соответствующие субъекты. |
65% loss in body weight, changes in clinical chemistry parameters |
65-процентная потеря живой массы, изменения клинико-химических параметров |
Well, in my case, a flat in Maida Vale, a quarterly allowance... and the loss of all self respect. |
В моём случае, квартира в Мейда-Вейл, ежеквартальное содержание и полная потеря самоуважения. |
In the scheme of things, the loss of one satellite isn't necessarily our concern. |
Но потеря одного из спутников еще еще не причина для беспокойства. |
There is bound to be a certain loss of identity, and this is what we will be looking for in the future if and when we do migrate. |
Неизбежна в некоторой степени потеря национальных черт, и это наше будущее, если и когда мы всё-таки мигрируем. |
There is bound to be a certain loss of identity, and this is what we will be looking for in the future if and when we do migrate. |
Неизбежна в некоторой степени потеря национальных черт, и это наше будущее, если и когда мы всё-таки мигрируем. |
They described the symptoms observed when helping the alleged victims, which included shortness of breath, vision problems and loss of consciousness. |
Они сообщили, что у предполагаемых жертв наблюдались, в частности, такие симптомы, как удушье, нарушение зрения и потеря сознания. |
The lack of continuity has resulted in the loss of data and limited data integrity. |
Из-за сбоев в обеспечении непрерывности функционирования систем происходит потеря данных, а их сохранность обеспечивается в недостаточной мере. |
Properly adjusted, water loss is kept under 15 millilitres a day. |
При верной настройке потеря влаги - не более 15 мл в день. |
And down goes Evans... a 5-yard loss, bringing up a key third down for the Hawks, time out. |
И Эванс падает... потеря на пяти ярдах, сейчас Ястребам предстоит ключевая третья попытка продвинуть мяч. Тайм-аут. |
FINCH: As defined by loss as it is by hope. |
То, что расценивается как потеря, на самом деле оказывается надеждой. |