Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Потеря

Примеры в контексте "Loss - Потеря"

Примеры: Loss - Потеря
This is a great loss for Nigeria and the region. Его кончина - огромная потеря для Нигерии и для региона.
In developed countries, the loss of employment or the onset of illness can lead to poverty. В развитых странах к нищете может привести потеря работы или болезнь.
Furthermore system breaks bear the continuous risks of data manipulation, data loss and process delays. Кроме того, с системными разрывами сопряжен постоянный риск манипулирования с данными, потеря данных и задержек в осуществлении процедур.
Many tropical forests in Latin America will experience a loss in biodiversity. Во многих тропических лесах Латинской Америки будет происходить потеря биоразнообразия.
Calcination: Heat-induced removal, or loss of chemically-bound volatiles other than water. Кальцинирование: термическое удаление или потеря химически связанных летучих веществ, кроме воды.
Species loss is 100 - 1,000 times higher than in geologic times and will worsen with climate change. Потеря видов в 100-1000 раз выше, чем в геологические времена и будет ускоряться с изменением климата.
It observed that the loss of hydrocarbon income has caused an extensive deterioration in the fiscal and external accounts. Она отметила, что потеря поступлений от гидроуглеродов привела к значительному ухудшению состояния бюджета и сальдо платежного баланса.
Ammunition loss can lead to considerable diversion flows. Потеря боеприпасов может привести к серьезным утечкам.
According to the UNICEF report, shame, stigmatization and loss of social status are the consequences of refusing to follow this tradition. Согласно докладу ЮНИСЕФ, следствием отказа подчиниться этой традиции могут быть позор, общественное порицание и потеря репутации.
Some success in slowing biodiversity depletion has been achieved, but loss of biodiversity continues. Были достигнуты некоторые успехи в снижении темпов истощения биологического разнообразия, но его потеря продолжается.
Based on current trends, loss of species will continue throughout this century, with increasing risk of dramatic threats to ecosystems. Исходя из текущих тенденций, на протяжении этого столетия будет продолжаться потеря видов, наряду с возрастанием существенной угрозы для экосистем.
A loss of food and income, due to harvest failure and/or livestock mortality, is a common outcome at the household level. Потеря продовольствия и дохода из-за утраты урожая и/или скота является распространенным следствием на уровне домохозяйств.
The demise of Mr. Holkeri is therefore a great loss to us. Поэтому кончина г-на Холкери - большая потеря для нас.
This massive loss of evidence did irreparable damage to the crime scene. Эта масштабная потеря улик нанесла непоправимый ущерб месту преступления.
These threats include loss of territory, statelessness and increased numbers of displaced persons. В числе таких угроз утрата территории, потеря гражданства и увеличение числа перемещенных лиц.
In addition, the loss of markets in rural areas, as a result of population displacement has exacerbated the competition for available economic resources. Кроме того, потеря рынков в сельских районах в результате перемещения населения усилила конкуренцию за имеющиеся экономические ресурсы.
In developed countries, the loss of employment and health care can lead to poverty. В развитых странах причиной нищеты может стать потеря работы и доступа к здравоохранению.
However, because of climate change, loss of livelihood assets, natural disasters and displacement reduce educational opportunities. Однако происходящие в результате изменения климата потеря средств к существованию, стихийные бедствия и перемещение населения сокращают возможности для получения образования.
This loss of biodiversity is especially true for many groups of insects, which are an important source of food for fish. Эта потеря биоразнообразия особенно затрагивает многие группы насекомых, которые являются важным источником пищи для рыб.
The mass loss per surface area of material for which the acceptable or tolerable level of corrosion is exceeded. Потеря массы в пересчете на площадь поверхности материала, для которого превышается приемлемый или допустимый уровень коррозии.
The loss of even one life demanded urgent action by the Committee. Потеря даже одной жизни требует принятия срочных мер со стороны Комитета.
Such loss of political power also affected access to housing, education, health and other social services. Такая потеря политической силы также затрагивает доступ к жилищу, образованию, здравоохранению и другим социальным услугам.
The planet faced an unprecedented loss of biodiversity and increased environmental degradation. Планете угрожает беспрецедентная потеря биологического разнообразия и растущая деградация окружающей среды.
The continuing loss of global biodiversity and of cultural diversity continued to affect prospects for sustainable development. Продолжающая потеря биологического и культурного разнообразия во всем мире продолжается сказываться на перспективах устойчивого развития.
In recent years, the number of social conflicts and the subsequent loss of working hours have risen considerably. В последние годы число социальных конфликтов и связанная с этим потеря рабочего времени существенно увеличились.