Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Потеря

Примеры в контексте "Loss - Потеря"

Примеры: Loss - Потеря
Other goals such as rehabilitation, weight loss, body shaping, and bodybuilding often use lower weights, adding aerobic character to the exercise. Другие цели, такие как реабилитация, потеря веса, коррекция фигуры и телосложения часто используют меньший вес, добавив аэробный характер упражнений.
No, I know it's a tragic loss and everything but I've got the biggest deal of my life riding on this arcade. Нет, я понимаю, что это трагическая потеря и все такое, но от этой игротеки зависит самая большая сделка в моей жизни.
EKG is more interesting than loss of consciousness, so - ЭКГ интереснее чем потеря сознания, так что...
And I'm aware of the significance for us... of the loss of a single young German life. Я знаю, что означает для нас потеря жизни каждого молодого немца.
In such a configuration, the loss of that single router disconnects the Internet uplink, despite the fact that multiple ISPs are otherwise in use. При такой конфигурации, потеря этого единственного маршрутизатора разъединит входящее интернет-соединение, несмотря на то, что множественные ISP используются по-другому.
The loss of other Spanish principalities then followed, as the Spanish marches grew more and more independent. Потеря остальных испанских княжеств которая затем последовала, делала испанское пограничье всё более и более независимыми.
If he isn't interested, the loss is his Если он не заинтересуется, то это его потеря.
environmental liability, track damage, car and locomotive loss. Экологическая катастрофа, порча путей, потеря вагонов и локомотива.
The loss of our unique community? Такая потеря для нашего уникального сообщества?
Abandoning the habit involves not only the inconvenience of losing perks and a certain lifestyle, but also the loss of power. Отказ от такой привычки влечёт за собой не только такие неудобства как потеря высокого положения и определённого образа жизни, но и утрату власти.
Have you had any more loss of vision? У вас была еще потеря зрения?
None of us likes to admit it, but there are situations in which the life of one human being is an acceptable loss. Никто из нас не любит признавать это, но мы все знаем, что есть военные ситуации, в которых жизнь одного человека приемлемая потеря.
Any numbness, or loss of feeling in your legs? Онемение, потеря чувствительности в ногах?
So, if we're alone for Christmas and birthdays and weekends, it's their loss. Так что если мы одни на Рождество, дни рождения и выходные, то это их потеря.
Intense connection, and then heartbreaking loss? Тесная связь, а затем разбивающая сердце потеря?
And that loss has nothing to do with the matter here. И эта потеря не имеет отношения к этому вопросу.
And if she doesn't, it's her loss. А если не любит, то это ее потеря.
Interesting tidbit about Beethoven... you know, his hearing loss might've been caused by habitually immersing his head in cold water to stay awake. Интересный факт о Бетховене... знаете, его потеря слуха могла быть вызвана привычкой погружать голову в холодную воду, чтобы не заснуть.
Like I told you, I think that you're one loss away from getting destroyed. Я же говорил тебе, думаю, ещё одна потеря уничтожит тебя.
(Sighs) Well, that's his loss. Что ж, это потеря для него.
Okay, I am sorry that Lauren is moving to Texas, but it's her loss. Ок, мне жаль, что Лорен переезжает в Техас, но это ее потеря.
hair loss, talk with yourself, sweating armpits. Потеря волос, разговоры с самим собой, потеющие подмышки.
The loss of Earth will impact his position in the market. Потеря Земли сократит его доход и ослабит его позиции на рынке.
The memory loss, you will see, covers a period of approximately six years up to and including the recent shooting. Там описывается, что потеря памяти охватывает период за последние шесть лет до и во время ранения.
Add the pressures of command, the loss of his family's home when their farm was burned to the ground last week, his father still missing. Ответственность руководителя, потеря собственной семьи когда их ферма сгорела дотла на прошлой неделе, а отец до сих пор не найден.