Loss of consumer demand and a subsequent decline in production are evident. |
Потеря потребительского спроса и последовавший за ней спад производства очевидны. |
Loss of short-term memory, Problems with your depth perception, Problems with your motor skills. |
Потеря кратковременной памяти, проблемы с пространственным зрением и моторикой. |
Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. |
Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда. |
I hope for you, Yair, Loss of the suspect is now more important. |
Я надеюсь, что для тебя, Яир, потеря подозреваемого сейчас важнее. |
It's a huge honor, and it's a huge responsibility, and I don't know - maybe you think that it's just some symbolic thing or something, and I know we're not even religious, but this is a loss for me. |
Это огромная честь и огромная ответственность, я не знаю, может быть, ты думаешь, что это всего лишь символический акт, ты вообще не религиозный человек, но для меня это серьёзная потеря. |
Loss of bladder control could signify spinal-cord injury. |
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга. |
Loss of license and five years hard labor, minimum. |
Потеря лицензии и пять лет каторжных работ, минимум. |
Loss can change any woman, but to lose a child can blacken even the purest heart. |
Потеря может изменить любую женщину, но утрата ребенка способна очернить даже самое чистое сердце. |
Loss of motor control, blackouts, grand mal seizures. |
Потеря контроля над движениями, обмороки, эпилептические припадки. |
Loss of the capacity to work in excess of 66 per cent triggers entitlement to a full incapacity pension. |
Потеря трудоспособности более 66% дает право на получение полной пенсии по инвалидности. |
Loss of and defaults on investments, which will have longer-term financial consequences |
потеря инвестиций и неполучение доходов по ним, что будет иметь долгосрочные финансовые последствия; |
Loss of Nikopol (on the Dnieper River, southwest of Zaporozhye) would mean the end of war. |
Потеря Никополя (на Днепре, юго-западнее Запорожья) означала бы конец войны». |
Loss and social rejection are so painful that these individuals will choose to be alone rather than risk trying to connect with others. |
Потеря и отвержение настолько болезненны, что эти люди выбирают одиночество, вместо того, чтобы рисковать и как-то связываться с людьми. |
Loss of self -reliance is not only an oppressive fact. |
Потеря уверенности в себе - это не просто удручающий факт. |
There is also the broker determine a margin call if the initial capital - Margin is used - Loss total = 0. |
Существует также брокера определить разницу вызова, если первоначальный капитал - маржа используется - Потеря всего = 0. |
Loss of Jak1 is lethal in neonatal mice, possibly due to difficulties suckling. |
Потеря JAK1 летальна для новорожденных мышей, возможно из-за трудностей с сосанием молока. |
Loss of involuntary control results from interruption of reflex circuits such as the tonic stretch reflex. |
Потеря непроизвольного контроля ведет к прерыванию рефлекторных дуг, таких как тонический рефлекс растяжения. |
Loss of Cul4b in mice causes embryonic lethality and defects in placental development. |
Потеря CUIL4B у мышей вызывает гибель эмбрионов и дефекты в плацентарном развитии. |
Loss of Cdt2 expression increases p21 expression in cells and stabilizes p21 following UV-irradiation. |
Потеря экспрессии Cdt2 увеличивает экспрессию р21 в клетках и стабилизирует p21 после УФ-облучения. |
Loss of aqueous humor absorption leads to increased resistance and thus a chronic, painless buildup of pressure in the eye. |
Потеря водного поглощения влаги приводит к увеличению сопротивления и, следовательно, хронического, безболезненного наращивания внутриглазного давления. |
Loss of identity, shattered self-image. |
Потеря идентификации, разбитая вдребезги картина мира. |
Loss is one thing, but regret, quite another. |
Потеря - это одно, но вот сожаление - совсем другое. |
Loss of visual acuity unrelated to the inflammation caused by the disorder, however, often remains unchanged despite usage of the drug. |
Потеря остроты зрения, не связанная с воспалением, вызванным расстройством, однако, часто остается неизменной, несмотря на использовании препарата. |
Loss of memory after a devastating experience. |
Потеря памяти после опустошительного воздействия среды... |
Loss of differentiation between gray and white matter. |
Потеря разграничения функций между серым и белым веществом. |