Dr. b. Zair was being held in Al Alicha prison and then transferred to an unknown location where he is kept in secret detention. |
Д-р бен Заир сначала содержался в тюрьме "Аль-Алича", а затем был переведен в неизвестное место, где его держат в секретном заключении. |
The four survivors were then moved to another location where they were held, still tied up and blindfolded, for three days. |
Четверо выживших были вновь отвезены в какое-то место, где они незаконно задерживались в течение трех дней со связанными руками и завязанными глазами. |
The exact timing and precise choice of location of the attack can be characterized as opportunistic, given that Gemayel unexpectedly halted his vehicle while travelling. |
Можно сказать, что время и место нападения были выбраны в силу случайно представившейся возможности, поскольку Жмайель остановил свою машину неожиданно. |
Just negotiate the best deal you can, move on to a new location and start again. |
Просто поторгуйтесь, чтобы получить по максимуму, переезжайте на новое место и начните сначала. |
Assessment of repeatability and reproducibility indicators that could significantly vary with the site location (e.g., discrepancy in Ispra, Italy) was necessary. |
Необходимо также было провести оценку показателей повторяемости и воспроизводимости, которые могли значительно варьироваться в пределах одной станции (например, расхождения данных имели место в Испре, Италия). |
Ross was sentenced to death based on a theory that Ross lured his partner, Glen Hogan, to an isolated location where a vicious argument ensued. |
Росс был приговорён к смертной казни на том основании, что он якобы заманил своего напарника, Глена Хогана, в уединённое место, где между ними произошёл серьезный спор. |
Change of location The derelict apartments in Jurong |
Новое место встречи - старый квартал в Джуронге. |
The location of the hotel and the cleanliness of the room. |
Удачно расположен. Номер небольшой но удобное спальное место что немаловажно для туристов. |
The timing, participation and location of its occurrence can and should be organized to ensure that the relevant stakeholders are included. |
Для того чтобы охватить все соответствующие заинтересованные стороны, необходимо заранее планировать сроки, круг участников и место проведения встреч в рамках этого диалога. |
If you do not surrender to them immediately, I will unleash the entire payload of advanced long-range torpedoes currently locked onto your location. |
Если вы немедленно им не сдадитесь, я выпущу по вам новые торпеды дальнего действия, которые уже наведены на место, где вы скрываетесь. |
The location of school makes it possible to identify the place where students commute to, thus shedding further light on commuter flows. |
Нахождение учебного заведения позволяет определить место, в которое ежедневно ездят учащиеся, что дает информацию о маятниковых потоках. |
The administrative burden of requiring every decentralized location to send every sick leave request to a single medical practitioner will result in bottlenecks and delays that will not produce the desired results. |
Административное бремя, предусматривающее требование, чтобы каждое децентрализованное место службы отправляло каждую просьбу о выдаче больничного листа одному практикующему врачу, повлечет за собой образование "узких мест" и задержек, что не приведет к желаемым результатам. |
You are responsible for entering the correct vehicle location parking regulation of our network delivery or find an alternative space where necessary. |
"Вы несете ответственность за правильное размещение транспортного средства и соблюдение всех правил стоянки..." "Пожалуйста, проверьте... при необходимости найдите другое место". |
We may have found the location of the munitions factory. |
Ёто команда 'ищник ћы нашли возможное место расположени€ фабрики. |
The 17-storey Grand Hotel & Casino International, with its superb location - 35m from the beach, offers ideal possibilities for relaxation during the summer season. |
Здесь идеальное место для отдыха, забавлений и азартного возбуждения в казино. Праздник здесь никогда не прекращается - Вам остается только выбрать развлечение или ресторан по вкусу. |
For a short getaway or an invigorating stay, you will be welcomed as an honoured guest at this privileged location. |
Будь то кратковременная остановка или восстанавливающий силы отдых, это место, подаренное самой природой, ждет вас со всем гостеприимством очаровательного дома. |
The location where these two winds collide produces a strong shock front that can cause radio, X-ray and possibly synchrotron radiation emission. |
Место столкновения двух звездных ветров создает сильный фронт ударной волны, способный влиять на радио-, рентгеновское и, возможно, синхротронное излучение от двойной системы. |
In 1982, one family moved to Evans Island and between 1984-1991 about 26 other families migrated to the new location, now called Chenega Bay. |
В 1982 году одна семья обосновалась на острове Эванс; в 1984-1991 годах на новое место переехали ещё 26 семей, основав тем самым новую деревню с названием Ченега. |
Hotel ABC is located in the centre of Milan, near Duomo Square, the perfect location to live the city at best, all year round. |
Отель АВС расположен в центре города рядом с площадью Дуомо. Если Вы желаете осмотреть итальянскую столицу моды, это идеальное место для отдыха в любое время года. |
They supported a Swedish-Egyptian idea consisting in cutting the temples into large, 30-tonne blocks in order to reconstruct them in a new location. |
Они поддержали шведско-египетский проект, в котором планировалось разрезать святыни на крупные части весом до 30 тонн, перенести их в другое место и реконструировать. |
It is said that the location they stood while creating these things was atop a hill in Areguá, a small city in Paraguay near the capital of Asunción. |
Мифы говорят, что место, на котором они стояли при создании всех этих вещей располагалось на вершине холма в Арегуа Areguá, небольшой город в Парагвае недалеко от столицы Асунсьон Asunción. |
The Givati location has been questioned due to its being too low on the hill to overlook the Temple Mount, as described in literary sources. |
Однако теория о расположении Акры на Гивати была подвергнута критике из-за того, что это место расположено слишком низко, чтобы наблюдать и контролировать Храмовую гору, как это описано в литературных источниках. |
Therefore it is from the dual perspective of location and loss type that the various claims are classified in order to asess their compensability. |
Поэтому в целях оценки наличия оснований для удовлетворения различных претензий они классифицируются по двум критериям: место, где были понесены потери, и их вид. |
Further down the scale, a new start-up company might sink or swim depending on whether its first outlet is in the best location. |
С учетом несколько меньших масштабов можно сказать, что начинающая компания может обанкротиться или добиться успеха в зависимости от того, насколько правильно она выберет место для открытия своей первой торговой точки. |
Additionally, a location could be identified for a "grab and go" function to supplement the smaller cafeteria. |
Кроме того, можно было бы изыскать место для помещения, где можно было бы брать еду на вынос, что дополняло бы услуги кафетерия с уменьшившимся количеством посадочных мест. |