Примеры в контексте "Location - Место"

Примеры: Location - Место
So this imaginary location could be anything, a house or a street? Так выходит это воображаемое место может быть чем угодно - хоть домом, хоть улицей?
Using the model we developed, we were able to narrow down the location of the wormhole's next appearance to a radius of 200,000 kilometers. Используя разработанную модель, мы смогли сузить место появления следующей червоточины до радиуса в 200000 километров.
Preparation, objectives, content and location of regional workshops Подготовка, цели, содержание и место проведения региональных семинаров-практикумов
Text on working modalities (periodicity, location, regionalization of meetings of the International Arrangement on Forests) Текст в отношении методов работы (периодичность, место проведения и регионализация совещаний Международного механизма по лесам)
For instance, an understanding of the associations between gender, and other factors like age, religion, race, education, and location. Например, понимание связей между гендерным и другими факторами, такими как возраст, религия, раса, образование и место проживания.
From its inception in 1994, UNLB was viewed as an ideal location for a telecommunications hub for United Nations field operations. С момента ее создания в 1994 году БСООН рассматривалась как идеальное место для размещения телекоммуникационного узла для полевых операций Организации Объединенных Наций.
Efforts were under way to identify a new location for the data centre that would conform to the original cost estimate. В настоящее время предпринимаются усилия изыскать новое место базирования центра хранения данных, с тем чтобы не допустить выхода за рамки первоначальной сметы.
The Working Group agreed to include the proposal in the commentary with appropriate drafting modifications and requested the Secretariat to identify the appropriate location. Рабочая группа пришла к согласию о включении представленного предложения в комментарий с учетом внесения соответствующих редакционных изменений и просила Секретариат определить надлежащее место в тексте для его включения.
The best way for us to help you is to pinpoint your exact location, go to that same spot in the game, and guide you. Лучший способ нам помочь тебе это определить твое точное месторасположение, пойти в тоже место в игре и направлять тебя.
If you give us the meet location, Если ты назовёшь нам место встречи,
location, travel docs, everything... Место, проездные документы, все...
There's a lot of evidence that points to Virginia as either the target location Здесь много фактов указывающих на Вирджинию как на место цели.
You just tell us the location, a time, and what we're wearing. Ты просто говоришь нам место, время и что нам надеть.
And because we haven't pinpointed the exact location in the building where the shot came from, I'm working up a simulation. И поскольку мы не определили точное место откуда стреляли, я работаю над макетом.
It's probably safer I don't give you a location, but you'll see them soon enough. Так, наверное, безопаснее.Я не скажу тебе место, но ты увидишь их совсем скоро.
I just downloaded all the data to a more secure backup location. Я просто загрузил всю информацию в более надежное место
The rest of the group will travel with me on the bus to our new location in New Jersey. Остальные поедут со мной на автобусе в наше новое место в Нью-Джерси.
What's their budget on location? Что они получают при доставке на место?
I thought you had found a permanent location. Я думал, вы нашли постоянное место
After some days, he was summoned to the police. There he was tied up, had a bag put over his head and was taken to a different location. Через несколько дней его вызвали в полицию, там его связали, надели ему на голову мешок и отвезли в другое место.
The Network indicated that they would be open to considering the possibility of reverting to daily subsistence allowance payments, although this approach was clearly more complicated and could lead to situations where interested parties might favour one evacuation location over another when choosing a safe haven. Сеть указала, что она готова рассмотреть возможность возврата к выплате суточных, хотя и ясно, что такой подход является более сложным и может привести к ситуациям, в которых заинтересованные стороны при выборе места-убежища могут предпочесть какое-либо одно место для эвакуации другим местам.
Initial steps are currently under way to gradually and temporarily redeploy international staff to the Kunduz office following the attack in February on the premises, with the aim of moving later to another suitable location. В настоящее время осуществляются первоначальные шаги по постепенному и временному возвращению международных сотрудников в отделение в провинции Кундуз после нападения на него в феврале, с тем чтобы впоследствии переехать в другое, более подходящее место.
The Panel will travel to any location to obtain evidence relevant to its mandate, and is actively trying to identify the most appropriate locations for this purpose. Группа будет совершать поездки в любое место для получения доказательств, имеющих отношение к ее мандату, и она активно пытается установить наиболее подходящие места с этой целью.
Despite the relocation of the Abyei town market to a new location, away from the mosque, the interactions between the two communities remain extremely tense and the risk of a trading dispute represent a serious security concern. Несмотря на то, что городской рынок Абьея был перенесен в другое место - подальше от мечети, отношения между двумя племенами остаются очень напряженными, и серьезную озабоченность вызывает возможность возникновения споров, связанных с торговлей.
The response from the host country stated that it is not feasible either to close the off-ramp or to relocate it to another location. В ответе от города пребывания было указано, что невозможно ни закрыть выездную эстакаду, ни перенести ее в другое место.