You should have given him the location. |
Тебе нужно было назвать ему это место. |
We have arranged transit to transport you to the location of the third round. |
Мы подготовили транспорт, который доставит вас на место проведения третьего тура. |
The note was a location for a meeting. |
В записке было указано место встречи. |
We will release the location of our party at 10 p.m. |
Место проведения будет раскрыто в 22:00. |
An abandoned factory in a rural location is a perfect place to hold someone hostage. |
Заброшенная фабрика в захолустье - идеальное место, чтобы держать кого-то в заложниках. |
Certainly not the proposed location of a casino. |
Например, потенциальное место для казино. |
We take Elizabeth Keen to an undisclosed location for questioning, from which she will try to escape. |
Мы заберем Элизабет Кин в неизвестное место, для допроса, с которого она попытается сбежать. |
Very well, that leaves one location. |
Очень хорошо, тогда остается одно место. |
I guess someone didn't come up here To scout the location first. |
Похоже кто-то решил не ходить сюда заранее чтобы исследовать место. |
If we keep quiet, we might not give away our location. |
Если будем тихо себя вести, то, возможно, не выдадим свое место. |
The estimated monthly cost per location is $5,000 ($750,000). |
Сметная месячная стоимость составляет 5000 долл. США за одно место (750000 долл. США). |
The interim headquarters location has been identified, the organizational structure defined and applications for senior management positions are being evaluated and employment contracts developed. |
Установлено место расположения временного штаба, определена организационная структура, рассматриваются заявления кандидатов на управленческие должности высшего звена и идет подготовка контрактов о найме на службу. |
Thus, the location of a claimant's employment has a direct bearing on the issue of causation. |
Таким образом, непосредственное место работы заявителя имеет прямое отношение к вопросу причинности 31/. |
Several provisions of decisions 7 and 9 are specific as to the location of the events underlying the loss. |
В некоторых положениях решений 7 и 9 содержатся конкретные указания на место событий, послуживших причиной потерь. |
Date and location of launch: Launched at Baykonur, Kazakhstan |
Дата и место запуска: Запущен с космодрома Байконур, Казахстан, |
Some of the arrested were reportedly transferred to an unknown location in Khartoum. |
Некоторая часть арестованных, согласно этому сообщению, была направлена в неизвестное место в Хартуме. |
Nonetheless, between 900 and 1,000 very young children who are unable to give their location of origin remain at the centres. |
Тем не менее 900-1000 очень маленьких детей, которые оказались неспособными указать место своего происхождения, по-прежнему находятся в центрах. |
The location of the schools is another problem. |
Еще одна проблема - место расположения школ. |
This date and location's been in the Library's appointment book for nearly 600 years. |
Это время и место значились в книге записей Библиотеки почти 600 лет. |
These drawings shall also indicate the location for the mandatory affixing of the approval number. |
На этих чертежах должно указываться также место расположения номера официального утверждения, который должен проставляться в обязательном порядке . |
Depending on the nature of the permanent forum, the secretariat and location will vary. |
В зависимости от характера постоянного форума его секретариат и место его расположения могут быть различными. |
As to the exact meaning of the term "location" in the context of draft article 23,diverging views were expressed. |
В отношении конкретного значения термина "место нахождения" в контексте проекта статьи 23 были высказаны различные мнения. |
One suggestion was that reference should be made to the location identified by parties in their agreements. |
В соответствии с одним предложением необходимо сделать ссылку на место нахождения, определенное сторонами в их соглашениях. |
The dates and location will be determined later. |
Сроки и место проведения занятий будут определены позднее. |
Computer services were extended to the secretariat's additional office location in Bonn. |
Компьютерные услуги были распространены еще на одно место базирования секретариата в Бонне. |