Английский - русский
Перевод слова Location
Вариант перевода Размещение

Примеры в контексте "Location - Размещение"

Примеры: Location - Размещение
The location of the United Nations Office at Nairobi afforded Kenya considerable direct and indirect benefits and provided significant opportunities for its citizens. Размещение Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби предоставляет Кении значительные прямые и косвенные выгоды и создает огромные возможности для ее граждан.
Its location there Has benefited my people greatly. Такое ее размещение принесло большую пользу моему народу.
For a bomb that size, you'd need the perfect location. Для бомбы такого размера вам нужно идеальное размещение.
A location of class amidst Verona's evocative setting. Первоклассное размещение в стильной и впечатляющей обстановке.
The spatial location of housing allocated to migrants may lead to further marginalization. Территориальное размещение жилья, предоставляемого мигрантам, может привести к дальнейшей маргинализации.
Offshoring is defined as the location or transfer of activities abroad. Под офшорингом понимается размещение деятельности за рубежом или перебазированные за рубеж.
Moreover, the location of most staff within the Headquarters compound would better meet increased security requirements. Кроме того, размещение большинства сотрудников в комплексе Центральных учреждений в большей степени отвечает возросшим требованиям в отношении обеспечения безопасности.
Such efforts included ensuring the location of camps well away from international borders and zones of conflict. Эти усилия включали размещение лагерей беженцев на достаточном удалении от международных границ и зон конфликтов.
1.11 The parties shall declare to the African mission the situation and location of their forces and all military equipment in their possession. 1.11 Стороны раскрывают Африканской миссии диспозицию и размещение своих сил и всего военного снаряжения, находящегося в их распоряжении.
The use of the invention makes it possible to check the location of network and telecommunications equipment in telecommunications racks. Его использование позволяет контролировать размещение сетевого и телекоммуникационного оборудования в телекоммуникационных стойках.
The location of manufacturing subsidiaries and the concentration of investment in certain developing countries reflect past colonial or semi-colonial relationships. Размещение производственных филиалов и концентрация инвестиций в некоторых развивающихся странах отражают прошлые колониальные или полуколониальные отношения.
The CARICOM Treaty also includes several provisions which, in effect, seek to influence the location of sectoral activities within the Caribbean Community. Договор о КАРИКОМ включает также некоторые положения, которые фактически были приняты с целью оказания влияния на размещение отдельных видов деятельности в рамках Карибского сообщества.
It will also address, from both the national and international perspectives, such questions as the location of economic activity. Секретариат также рассмотрит с точки зрения перспектив на национальном и международном уровнях такие вопросы, как размещение производства.
They also affect the location of production and investment. Они также влияют на размещение производства и инвестиции.
This makes the secretariat's current location in the Department of Economic and Social Affairs logical and institutionally consistent. В связи с этим размещение секретариата в Департаменте по экономическим и социальным вопросам является вполне логичным и соответствующим организационной структуре.
The location of practice leaders and advisers at the regional level is vital to this architecture. Ключевое значение для этой инфраструктуры имеет размещение практических руководителей и консультантов на региональном уровне.
The location of the Cell at UNLB facilitated the delivery of regular civilian pre-deployment induction training courses. Размещение Группы на Базе материально-технического снабжения облегчило задачу регулярного проведения вводных учебных курсов для гражданского персонала.
The physical location of stockpiles is a critical decision in national stockpile management. Физическое размещение запасов является крайне важным решением в процессе управления национальными запасами.
Waste owners should cooperate and bear the responsibility for the construction, location, building and management of a deep storage facility. Владельцы отходов должны сотрудничать и нести ответственность за проектирование, размещение и строительство глубинных хранилищ и управление ими.
Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер.
The location and ownership of all concessions - in order to identify legal operations размещение и принадлежность всех концессий - чтобы выявлять законные операции
Stage 2: help information location and format; Этап 2: размещение и формат вспомогательной информации;
That observation should not, however, overshadow fundamental economic insights - specifically, that trade and the location of production are determined by comparative, not absolute, advantage. Однако, это наблюдение не должно заслонять фундаментальные экономические идеи - в частности, что торговля и размещение производства, определяются сравнительным, не абсолютным, преимуществом.
All I know is the location of the safe house from where they are going to stage their attack. Всё, что я знаю, размещение "надёжного дома", откуда они собираются атаковать.
These included financial rules, administrative arrangements for the Permanent Secretariat and location of the Permanent Secretariat. В их числе - финансовые правила, административные договоренности в отношении постоянного секретариата и размещение постоянного секретариата.