Please. I've got a location on the last call Franklin received on Thursday. |
Определили место, где Франклин в последний раз пользовался телефоном. |
Furthermore, the location of agencies has been determined by political and historical factors and, therefore, should be faced as a fact. |
Далее, место расположение учреждений обусловливалось политическими и историческими факторами и поэтому должно восприниматься как свершившийся факт. |
It is usually determined based on hotel costs incurred following immediate arrival in a particular location. |
Она обычно устанавливается с учетом стоимости проживания в гостинице сразу же по прибытии в место назначения. |
The terminals are to provide each location with mobile long-distance communication facilities. |
Благодаря этим терминалам каждое место базирования будет обеспечено передвижными средствами дальней связи. |
The location and form of development have significant impacts on the demand for transport, levels of traffic and methods of travel. |
Место размещения и форма предприятия оказывают значительное воздействие на потребности в транспорте, уровень и методы перевозок. |
The location and atmosphere of the meetings were obviously not conducive to a free and unencumbered exchange of views. |
Место проведения и атмосфера встреч, очевидно, не способствовали свободному и непринужденному обмену мнениями. |
The location, activity and size of the micro-enterprise also matter. |
Большое значение также имеет место расположения, деятельность и размер микропредприятия. |
After 20 minutes, 10 of them returned to the former location. |
Через 20 минут 10 из них вернулись в место своей первоначальной дислокации. |
The location of the Executive Directorate of the Fund shall be Dushanbe, Republic of Tajikistan. |
Место пребывания Исполнительной дирекции Фонда - город Душанбе, Республика Таджикистан. |
In view of its location, this site is particularly suitable to monitoring underground nuclear explosions. |
Благодаря своему географическому расположению это место особенно удобно для контроля за подземными ядерными взрывами. |
She doesn't give us the location until an hour before. |
Она сообщит нам место только за час до встречи. |
But Director Green and his team have a location for the takedown and they're ready to act. |
Но директор Грин и Его команда имеет место Для демонтажа и Они готовы действовать. |
Arrange a time and location, and hand him over to the Americans. |
Согласуй время и место и передай его американцам. |
They said that according to the city development plan, that location is reserved for TV sevice shop. |
Они сказали, что в соответствии с городским планом это место предназначено для магазина телевизоров. |
We have a secure location in the desert. |
У нас есть тайное место в пустыне. |
That's why we're advising that you keep the location for tonight's bombing attempt confidential. |
Поэтому-то мы и советуем держать в секрете место сегодняшней попытки взрыва. |
As dramatic and charming as this location is I'm not in the habit of coming here for pleasure. |
Хоть это и драматическое и очаровательное место, у меня нет привычки приезжать сюда из удовольствия. |
We've got a date, a location, and the means of transit. |
Мы знаем время, место и транспорт. |
We move you to a safe location. |
Мы отвезем вас в безопасное место. |
When we get the location, I want Centra Spike up in the air to confirm. |
Когда узнаем место, мне нужно подтверждение с воздуха. |
Hold up, she changed the location again. |
Отбой. Она опять сменила место. |
I'll let you know as soon as I have a location. |
Я вам сообщу, как только найду место. |
And I thought the location of our last meeting was vile. |
Я и подумать не могла, что место нашей последней встречи будет ужасным. |
All subjects moved to the new location. |
Всех пациентов перевезти в другое место. |
Which means the unsub has a secure secondary location where he holds them captive. |
Это значит, у субъекта есть укромное место, где он их удерживал взаперти. |