| Please. I've got a location on the last call Franklin received on Thursday. | Определили место, где Франклин в последний раз пользовался телефоном. | 
| Furthermore, the location of agencies has been determined by political and historical factors and, therefore, should be faced as a fact. | Далее, место расположение учреждений обусловливалось политическими и историческими факторами и поэтому должно восприниматься как свершившийся факт. | 
| It is usually determined based on hotel costs incurred following immediate arrival in a particular location. | Она обычно устанавливается с учетом стоимости проживания в гостинице сразу же по прибытии в место назначения. | 
| The terminals are to provide each location with mobile long-distance communication facilities. | Благодаря этим терминалам каждое место базирования будет обеспечено передвижными средствами дальней связи. | 
| The location and form of development have significant impacts on the demand for transport, levels of traffic and methods of travel. | Место размещения и форма предприятия оказывают значительное воздействие на потребности в транспорте, уровень и методы перевозок. | 
| The location and atmosphere of the meetings were obviously not conducive to a free and unencumbered exchange of views. | Место проведения и атмосфера встреч, очевидно, не способствовали свободному и непринужденному обмену мнениями. | 
| The location, activity and size of the micro-enterprise also matter. | Большое значение также имеет место расположения, деятельность и размер микропредприятия. | 
| After 20 minutes, 10 of them returned to the former location. | Через 20 минут 10 из них вернулись в место своей первоначальной дислокации. | 
| The location of the Executive Directorate of the Fund shall be Dushanbe, Republic of Tajikistan. | Место пребывания Исполнительной дирекции Фонда - город Душанбе, Республика Таджикистан. | 
| In view of its location, this site is particularly suitable to monitoring underground nuclear explosions. | Благодаря своему географическому расположению это место особенно удобно для контроля за подземными ядерными взрывами. | 
| She doesn't give us the location until an hour before. | Она сообщит нам место только за час до встречи. | 
| But Director Green and his team have a location for the takedown and they're ready to act. | Но директор Грин и Его команда имеет место Для демонтажа и Они готовы действовать. | 
| Arrange a time and location, and hand him over to the Americans. | Согласуй время и место и передай его американцам. | 
| They said that according to the city development plan, that location is reserved for TV sevice shop. | Они сказали, что в соответствии с городским планом это место предназначено для магазина телевизоров. | 
| We have a secure location in the desert. | У нас есть тайное место в пустыне. | 
| That's why we're advising that you keep the location for tonight's bombing attempt confidential. | Поэтому-то мы и советуем держать в секрете место сегодняшней попытки взрыва. | 
| As dramatic and charming as this location is I'm not in the habit of coming here for pleasure. | Хоть это и драматическое и очаровательное место, у меня нет привычки приезжать сюда из удовольствия. | 
| We've got a date, a location, and the means of transit. | Мы знаем время, место и транспорт. | 
| We move you to a safe location. | Мы отвезем вас в безопасное место. | 
| When we get the location, I want Centra Spike up in the air to confirm. | Когда узнаем место, мне нужно подтверждение с воздуха. | 
| Hold up, she changed the location again. | Отбой. Она опять сменила место. | 
| I'll let you know as soon as I have a location. | Я вам сообщу, как только найду место. | 
| And I thought the location of our last meeting was vile. | Я и подумать не могла, что место нашей последней встречи будет ужасным. | 
| All subjects moved to the new location. | Всех пациентов перевезти в другое место. | 
| Which means the unsub has a secure secondary location where he holds them captive. | Это значит, у субъекта есть укромное место, где он их удерживал взаперти. |