| No, I haven't got it in my hands, but I'm OP'ing its location. | У меня его нет. но я знаю место. | 
| Well, Leslie hid the location of our Valentine's meeting place | Ну, Лесли спрятала место нашей встречи | 
| Both the location and that date obviously means something significant, but what? | И место, и эта дата определенно значат для него что-то особенное, но... что? | 
| Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. | Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00. | 
| I think it's better for both of us, if you find yourself a real location. | Думаю, для нас обеих лучше, если ты окажешься там, где твое настоящее место. | 
| So I coordinated with Interpol, got a lock on his location, we executed a raid. | Так что я вместе с Интерполом, окружили его место и провели рейд. | 
| Because you need to a four on your AP exam if you want to get a college credit location, didn't you know. | Потому что я хочу получить четверку по экзамену, и претендовать на место в колледже, если ты не знаешь. | 
| Papa Charlie One, do you have an updated location? | Папа Чарли Один, укажите место нового прибытия? | 
| Within a week of the crash, AIB inspect the crash location and the implicated vehicles. | В течение недели после аварии АИБ осматривает место происшествия и участвовавшее в аварии транспортное средство. | 
| The location for this is where the dome intersects with the Sixth Street bridge. | Место встречи на пересечении купола с мостом на Шестой Улице. | 
| I've just changed her location. | Мы решили перевезти их в другое место. | 
| When I look at this picture, all I see is the location he may be hiding. | Глядя на эту картину, все, что я вижу, так это место, где он может скрываться. | 
| The first person to call in the location of this car will receive $10,000 cash money. | Первый человек, который назавет место нахождение этого автомобиля получит $ 10000 наличными наличными. | 
| He has his exact location, just a 3-hour plane ride away. | Он назвал его точное место нахождения, в трех часах лета отсюда. | 
| No, we're not asking you to get involved, we just a location. | Нет, мы не говорим, что ты связан, просто скажи место. | 
| Number, location and occupational category of visitors | Число и профессиональные категории посетителей и место обращения | 
| Communication, number, author and location | Сообщения, количество, автор и место | 
| Alternatively, families can remain in the former duty station of the staff member or move to another location with entitlements based on the administrative place of assignment. | В качестве альтернативного варианта члены семей могут оставаться в бывшем месте службы сотрудника или переехать в другое место, при этом материальные права определяются по ставкам, установленным для административного места назначения. | 
| However, security planning has changed, and a location for the facility will be found; | Однако были внесены изменения в планирование системы безопасности, и место для данного помещения еще не определено; | 
| Economic and Financial evaluation will be done; location and time to be determined later, as a new action. | Важно добавить, что планируется организовать обучение по вопросам экономической и финансовой оценки; место и сроки его проведения будут определены позднее в качестве нового мероприятия. | 
| Another determining factor might be the location of the effective economic activities of a corporation, because it was in that State that the corporation created jobs and paid its taxes. | Другим определяющим фактором может быть место эффективной экономической деятельности корпорации, поскольку именно в этом государстве корпорация создает рабочие места и платит налоги. | 
| Kuwait states that the recovered ordnance was moved to a safe location (the Umm Al Gawati site) for final disposal. | Кувейт заявляет, что извлеченные и собранные боеприпасы были свезены в безопасное место (хранилище Умм-аль-Гавати) для окончательного обезвреживания. | 
| The Secretariat was requested to prepare a revised draft containing those words and to place it at an appropriate location in the draft model legislative provisions. | Секретариату было предложено подготовить пересмотренный проект, содержащий эти слова, и включить его в надлежащее место в проекты типовых законодательных положений. | 
| You can change this location if you like by typing a new path in the Name text box or by clicking the Browse button. | При желании вы можете изменить это место путем ввода нового пути в текстовом окне Имя или нажатием кнопки Обзор. | 
| Don't forget to also copy the firmware to that location for the installed system before the reboot at the end of the installation. | Также не забудьте скопировать микропрограмму в то же место в установленной системе перед тем как перезагрузиться в конце установки. |