Примеры в контексте "Location - Место"

Примеры: Location - Место
A location, a code, what? Какое-то место, код, что?
Well, the pros are the location and the price. Ну, плюсы здесь: место и цена.
Can we pinpoint his location in China? Мы можем определить место в Китае?
He's just looking for a language to describe a location, and all he heard was coordinates. Он пытался расшифровать их, чтобы найти место, но это только набор координат.
The team sent to the location by the Mission was unable to obtain any information confirming the accusations, nor of the existence of the rebel group. Направленная Миссией на место группа наблюдателей не смогла получить никакой информации, подтверждающей обвинения против задержанных или факт существования группы мятежников.
At 1256 hours, on the same day, the vehicle returned to the former location with only eight passengers. В тот же день в 12 ч. 56 м. транспортное средство вернулось на прежнее место, но уже с восьмью пассажирами.
The location of the International Coordination Centre will be influenced by the following considerations: Место расположения Международного координационного центра будет определено с учетом следующих соображений:
My delegation thinks that the location of the treaty organization is a very important issue, and should be carefully considered during the negotiations on the treaty. Моя делегация считает, что место размещения новой организации является важным вопросом и заслуживает самого внимательного изучения в ходе переговоров по разработке договора.
Additionally, 132 exchanges ($132,000) are deemed necessary in order to provide each location with a means of preventing unauthorized international calls. Кроме того, как считается, необходимы 132 коммутатора (132000 долл. США), с тем чтобы каждое место базирования имело средства пресечения несанкционированных международных звонков.
The first class is comprised of those individuals who object to all wars of all kinds, regardless of location and circumstances, by reason of religious convictions. К первой категории относятся лица, которые отказываются от участия в каких-либо войнах - независимо от того, где и при каких обстоятельствах это имеет место, - по причине религиозных убеждений.
UNICEF and the Ministry of Justice have reached an agreement to move an estimated 400 children accused of genocide from prisons to a separate location. ЮНИСЕФ и министерство юстиции заключили соглашение о переводе из тюрем в отдельное место около 400 детей, обвиняемых в геноциде.
And they're positive it's the right location? И они позитивны Это правильное место?
To protect himmler and to get him to a secure location. Приоритетом будет защитить Гиммлера и доставить его в безопасное место
As for you, use the troops who fought for Bidam at the palace gates, and try to find her location. Что касается тебя, собери войска, которые сражались в воротах дворца против Пидама, и попытайся найти это место.
One shot... and replay sends every following shot to the same location. Один выстрел... и вся очередь летит в то же самое место.
We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you to a secure location. Ничего бы этого не было, если бы Вы позволили нам переместить Вас в безопасное место.
Patton able to get you an exact location? Паттон смог дать тебе точное место?
We got to get Bob out of this hospital and to a secure location, someplace the NYPD doesn't know about. Нужно вывезти Боба из больницы в безопасное место, о котором полиция не знает.
Dude, what a location, check it out! Чувак, какое место, ты только посмотри!
(c) The date and territory or location of launch; с) дату и территорию или место запуска;
It has been determined with certainty that six of the museums were completely pillaged by the occupying forces and their possessions taken away to an unknown location. Со всей определенностью можно сказать, что шесть музеев были полностью разграблены оккупационными силами и их имущество было переправлено в неизвестное место.
The Administrator also requested the Executive Board to reconfirm the organizational location and structure of OESP by keeping together the evaluation and the strategic planning functions. Администратор также просил Исполнительный совет вновь подтвердить место УОСП в организационной схеме и его структуру, сохранив неразрывность функций оценки и стратегического планирования.
In July the Commission moved the field office to a new location, in Manama, at the request of the Bahraini authorities. В июле Комиссия, по просьбе бахрейнских властей, перевела полевое отделение в новое место в Манаме.
Water is simply diverted to a new location and then nature takes its course, because these species colonize through natural regeneration from seeds. Вода просто отводится в новое место, а затем свое берет природа: возобновление этих видов растений происходит естественным образом, т.е. с помощью семян.
As detailed a description of the alleged violation as possible, including date, location and circumstances of the event; как можно более подробное описание предполагаемого нарушения, включая дату, место и обстоятельства события;