| During your order please give us exact location, where you need our car. | При заказе такси мы советуем указывать точное место, куда должна приехать машина. | 
| It is the only location in the US conducting officially sanctioned night sprints under lights. | Это единственное место в Соединённых Штатах, где официально разрешены ночные состязания при свете фонарей. | 
| I simply desired an auspicious location for us to begin a new adventure. | Я просто хотел найти благоприятное место, что станет отправной точкой нашего нового приключения. | 
| The Midway people had been after this location for a long time. | Люди из "Мидвэй" давно хотели это место. | 
| The Court in the Corfu Channel case treated location as highly relevant. | Суд в деле по проливу Корфу признал место события весьма существенным фактором. | 
| My guess is there's another significance to this location. | Я думаю, это место несет для субъекта особо значение. | 
| The crash location is inspected by AIB's inspection group (road engineer, policeman and car inspector). | Место происшествия осматривается инспекционной группой АИБ (дорожный инженер, полицейский и инспектор, проводящий технические осмотры транспортных средств). | 
| To switch to the selected profile, point the/etc/make.profile symlink to the new location. | Для перехода на выбранный профиль необходимо сменить путь, на который указывает символьная ссылка/etc/make.profile, указав на новое место. | 
| Reiman Gardens is the third location for these gardens. | В Нижнем Новгороде есть синагога - место для собраний правоверных иудеев. | 
| The Building has not only an exceptional location but qualitative decoration also. | Бизнес центр имеет уникальное место расположения. Отделочные работы выполнены из высококачественных материалов. | 
| At 0915 hours, the personnel left from the location of the aforementioned pump and headed towards occupied territory. | В 09 ч. 15 м. военнослужащие покинули место расположения насосной станции, проследовав в направлении оккупированной территории. | 
| In 1877 the church building was moved from its original location to the present site. | В 1887 году церковь пришлось перенести на место её нынешнего расположения, так как её прежнее местоположение понадобилось для создания парка. | 
| These temporary measures were in place until a final determination of the post location and functions is made by the Agency. | Эти временные меры введены в действие до тех пор, пока Агентство окончательно не определит место размещения должностей и их функции. | 
| The test location shall be other than an environment susceptible to radio wave interference such as a strong electric field. | Место проведения испытания не должно находиться в зоне действия радиопомех, например сильного электрического поля. | 
| Good staff, great location, roof top terrace fantastic... | Прекрасный номер со всем необходимым, Внимательный, любезный персонал.Великолепный завтрак.И главное отличное место расположения.Хочется вернуться снова. | 
| The courses are adaptable: location, duration, pace and size of the groups. | Мы предлагаем гибкий подход: от Вас зависят время и место проведения занятий, интенсивность обучения, а также размер самой группы. | 
| A great location with many places to chose from for dining. | Понравилось место расположения, в 2-х минутах пешком от метро и не далеко от основных достопримечательностей. | 
| The year 2001 brought marked changes in the operations and location of UNSO. | В 2001 году произошли значительные изменения в функционировании Бюро по борьбе с опустыниванием и засухой и изменилось место его расположения. | 
| In the future this may be problematic since no-notice visits require quick movement into the location often by multiple sub-teams. | В будущем это может создать проблему, поскольку для посещений без предупреждения требуется, чтобы на место быстро прибывало несколько подгрупп. | 
| The location of their schools will be able to be identified, with no need to fragment households and family nuclei of origin. | Место нахожденияположение их учебных заведений можно будет определить без необходимости фрагментации их домохозяйств и семейных ячеек. | 
| All other United Nations agencies, funds and programmes provide for paid travel to a designated location for rest and recuperation. | Во всех других учреждениях, фондах и программах Организации Объединенных Наций предусматривается оплачиваемый проезд в отпуск для отдыха и восстановления сил в указанное место. | 
| Just select which island and location you want for your perfect day and leave the rest to us. | Вам останется всего-лишь выбрать остров и место на этом острове, где бы Вы хотели находиться в этот знаменательный для Вас день, все остальные приготовления оставте для нас. | 
| The situation suddenly changed when the Brandenburg army succeed in recapturing this strategically important location at the Battle of Rathenow. | Ситуация внезапно изменилась, когда армии Бранденбурга смогла вернуть это стратегически важное место в битве при Ратенове, которая полностью разрушила планы шведов, по пересечению Эльбы в Хафельберге. | 
| The location is excellent, the staff is very friendly und helpful, rooms are modern styled. | Место расположения- лучше просто не придумаешь.На набережной, возле Эрмитажа и Невского проспекта. Номер был чистый и уютный, почти вся мебель новая, в европейском стиле, что приятно. | 
| According to official interlocutors, the authorities had told the organizers and proposed another location, outside central Baku. | По данным официальных лиц, представители властей заявили демонстрантам о том, что митинг не может быть проведен в центре Баку, как этого хотели его организаторы, и предложили собравшимся другое место за пределами центральной части Баку. |