Английский - русский
Перевод слова Location

Перевод location с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2331)
The place of the location of Your site, either as its owner, does not matter. Место расположения Вашего сайта, как и его владельцев, не имеет значения.
She must have thought it was a location she could control. Должно быть, она думала, что это место она может контролировать.
He has his exact location, just a 3-hour plane ride away. Он назвал его точное место нахождения, в трех часах лета отсюда.
A new location in an old palace - the Palffy Club bursts onto the Vienna club scene. В Вене появилось новое место для клаббинга "Palffy Club" - в старинном дворце.
The season continues the stories of the survivors of the fictional crash of Oceanic Airlines Flight 815, after some of them are rescued and those still stranded seemingly disappear to an unknown location and time with the island that they inhabit. Сезон продолжает рассказывать историю выживших с вымышленного рейса Oceanic 815 после того, как некоторые из них спаслись, а оставшиеся кажутся исчезнувшими в неизвестное время и место вместе с островом, на котором они находились.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 1038)
The United Nations was also informed of the presence of Eric Badege in Rwanda, although his exact location is currently unknown. Кроме того, Организация Объединенных Наций получила информацию о том, что в Руанде находится Эрик Бадеге, хотя его точное местонахождение в настоящее время неизвестно.
(a) Test site location and boundaries; а) местонахождение и границы испытательного участка;
The Model Law was thus intended to reflect the fact that the location of information systems was irrelevant and set forth a more objective criterion, namely, the place of business of the parties. Соответственно, задача Типового закона заключалась в том, чтобы отразить, что местонахождение информационных систем не имеет значения, и установить более объективный критерий, а именно место осуществления сторонами предпринимательской деятельности.
Ahsoka, state your location. Асока, сообщи своё местонахождение.
Records indicate that they succeeded, as the Seeker made several voyages, but they kept the location of their colony world a secret. Расследование показывает, что беженцы все-таки преуспели, так как "Искатель" совершил несколько рейсов Земли, но колонисты сохранили местонахождение своего мира в секрете, не желая иметь ничего общество с Землей.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 1107)
Tom, I've calculated the location of the molecules. Том, я вычислила местоположение молекул.
The minute they mention the location of the bombs, we move in and this ends. Как только они упоминают местоположение бомб мы выдвигаемся, и на этом все заканчивается.
(a) Operating limitations (location of airfields); а) оперативные ограничения (местоположение аэродромов);
The main purpose of the Information Resource is to aid discovery and management of Information Sets, by providing location and other information relevant to these tasks. Главная задача информационного ресурса заключается в том, чтобы помочь в поиске и использовании пакетов информации, указывая их местоположение и предоставляя другие сведения, облегчающие выполнение этой задачи.
I've been tracking lot we have Porter's location. Нам удалось отследить местоположение Портера.
Больше примеров...
Расположение (примеров 987)
Good news is we've got a possible location. Кажется, мы нашли возможное расположение.
Columbia's location made it an ideal location for other conventions and meetings within the Confederacy. Расположение Колумбии сделало его идеальным местом для других совещаний и встреч в рамках Конфедерации.
The provisions in question relate to registration requirements, restrictions on the location of temples, and revenue controls that apply exclusively to Chinese temples. В частности, пересматриваются положения, касающиеся регистрационных требований, ограничений на расположение храмов и контроля за поступлениями, положения, которые применяются исключительно к китайским храмам.
The location of "Arma" hotel will let you stay away from the noise and daily routine of the city center. Расположение отеля позволит Вам избежать шума и суеты центральный части города.
Thus, a "suburban" location, such as the Solar System enjoys, is preferable to a Galaxy's center or farthest reaches. Таким образом, «провинциальное» расположение, какое имеет наша Солнечная система, для жизни благоприятнее, чем центр галактики или самые дальние её окраины.
Больше примеров...
Месторасположение (примеров 277)
It moved to its current location in 1969 after the Market Hall had been completely refurbished and redesigned. Музей перенесли в текущее месторасположение в 1969 году после того, как крытый рынок был полностью отремонтирован и перепланирован.
What was relevant was the location of the place of business of that person, not the current location. Значение имеет местонахождение коммер-ческого предприятия данного лица, а не его нынеш-нее месторасположение.
Service provided is confined to the area within the conference rooms and the General Assembly Hall area. Location: Delegates' North Lounge, telephone 963-8909. Доставка осуществляется только в залы заседаний и в Зал Генеральной Ассамблеи. Месторасположение: делегатский зал около Северной лужайки, тел.: 963-8909.
I still have to zero in on his location. Мне надо установить месторасположение.
Of all the hotels in New York City, Tribeca Grand's location is utterly unrivaled-the quiet cobblestone corner looks out upon one of the richest, most sought-after neighborhoods in Manhattan, one that has long seduced celebrities and artists, financiers and the jet set. Месторасположение отеля Tribeca Grand поистине беспрецедентно - тихий, мощёный угол выходит в один из самых богатых, самых эксклюзивных районов Манхеттена, который давно стал излюбленным местом знаменитостей и актёров, финансистов и золотой молодёжи.
Больше примеров...
Размещение (примеров 159)
These included the interim location of the transitional federal institutions pending the restoration of security in Mogadishu and the deployment of an Intergovernmental Authority on Development/African Union peace support mission in Somalia. Эти меры включали временное размещение переходных федеральных учреждений на период до восстановления безопасности в Могадишо и развертывание миссии по поддержанию мира в Сомали Межправительственного органа по вопросам развития/Африканского союза.
The location of the Yugoslavia and Rwanda tribunals outside the countries where the crimes were committed has allowed them to benefit from more adequate operational facilities and has helped protect their security and independence. Размещение трибуналов по Югославии и Руанде за пределами стран, в которых были совершены преступления, позволило им использовать более подходящие рабочие помещения и облегчило меры по защите их безопасности и независимости.
(c) Transfer from the home or temporary accommodation to a safe location; с) переезд на новое место жительства или временное размещение в месте, обеспечивающем защиту;
One of them should be their location in the areas of UNIDO's current field of activities and also of its potential activities. Одним из таких критериев должно быть размещение таких отделений в районах, где ЮНИДО в настоящее время осуществляет или может осуществлять деятельность.
Copy and location of information and material on other web-sites is prohibited without written permission of Fasad-Bud PE. Копирование и размещение информации и материалов на других сайтах без письменного разрешения ЧП "Фасад-Буд" не допускается.
Больше примеров...
Положение (примеров 222)
Look... I can try to track down his location, if he's online. Слушай... я могу попытаться отследить его положение, если он в сети.
Point location can be done by searching for the points preceding and following the query point in the sorted order. Положение точки может быть определено путём поиска точек, предшествующих и следующих после точки из запроса в порядке сортировки.
Should the draft resolution be adopted, it should be noted that the provision regarding the location of the annual sessions of the permanent forum, would imply an exception to the general principle set out in paragraph 4 of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985. Следует отметить, что в случае принятия этого проекта резолюции положение, касающееся места проведения ежегодных сессий постоянного форума, будет представлять собой исключение из общего принципа, изложенного в пункте 4 резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1985 года.
We need an exact location. Нам нужно точное положение.
Several delegations proposed clarification of the term 'location' in this specific context, as experience showed that the word could be interpreted in different ways. Было предложено с исчерпывающей ясностью сформулировать положение о том, что речь идет об одних и тех же ГИО.
Больше примеров...
Расположен (примеров 433)
Enjoying a privileged location on the main square of the UNESCO protected old town of Kotor, the completely renovated Hotel Vardar offers finest services in a unique setting. Отель Vardar, все помещения которого недавно были полностью отремонтированы, расположен на главной площади города Котор, входящего в список объектов всемирного культуного наследия ЮНЕСКО.
Boasting unrivaled amenities and facilities, including a full-service spa and a top-rated golf course, this family-friendly all-inclusive resort is surrounded by lush tropical gardens and offers an exceptional beachfront location. Этот семейный курорт типа "все включено" расположен в исключительно красивом месте посреди пышных тропических садов прямо у кромки пляжа. Он гордится своими непревзойденными удобствами, спа-центром, который предоставляет полный спектр услуг, а также рейтинговым полем для гольфа.
I chose this hotel for its location and positive reviews and I am happy to say that I was not disappointed. Расположен в центре города, близко от достопримечательностей, озера и вокзала. Чистый, хорошо оборудованный номер с нестандартным дизайном.
The hotel benefits from a privileged location from which to discover Paris, a few steps from the world's famous Avenue des Champs Elysées and Arc de Triomphe. Отель Intercontinental Paris Le Grand расположен в 9 округе, в правобережной части Парижа, в районе, где сосредоточены исторические памятники и шедевры зодчества, составляющие архитектурный облик...
Location: at the very beach, near the Beach Sport Centre. Расположение: Отстоит на 500 м от центра города Троян, расположен в живописном парке.
Больше примеров...
Местность (примеров 42)
We're going to a distant location, an old building near a lake about 40 minutes away. Мы едем в отдалённую местность, старое здание рядом с озером около 40 минут отсюда.
Are the communities using the location for their daily purposes? Используют ли общины эту местность для своих повседневных надобностей?
The shores are from a different location. Берега - это другая местность.
In a bid to stem rising tensions, MONUSCO identified the locality of Sange as a location for establishing an island of stability. Стараясь не допустить роста напряженности, МООНСДРК определила местность Санге как пункт для создания «острова стабильности».
Geological evidence indicates that the river mouth has been very mobile, at times flowing through the current location of Christchurch and even flowing into Lake Ellesmere/ Te Waihora south of Banks Peninsula for a time. Геологические данные свидетельствуют, что раньше устье реки было очень подвижно, река порой протекала через местность, где сегодня расположен Крайстчерч, или даже впадала в озеро Элсмир, к югу от полуострова Банкс.
Больше примеров...
Координаты (примеров 162)
You all tried a little too hard to convince me to give up that location. Вы слишком старались убедить меня дать вам координаты.
Give us your location, where are you? Дай нам свои координаты, где ты?
We record the date, the time, the hours flown, the location to and from. Записывается дата, время, лётные часы, координаты туда и обратно.
4.2 the location of the site or facility (including the address, geographic coordinates to the nearest second, and a site diagram. 4.2 расположение места или объекта (включая адрес, географические координаты с точностью до секунды и схему объекта.
Video gives me her location. Видео дает мне ее координаты.
Больше примеров...
Пункт (примеров 136)
However, other sources have described unsuccessful attempts by Somali faction leaders to recover these weapons, which have since been transported to an undetermined location near the Kenyan border. Однако другие источники рассказали о безуспешных попытках руководителей сомалийских группировок получить это оружие, которое впоследствии было доставлено в неизвестный пункт у кенийской границы.
Confirm or enter location of end of work period Подтвердить или ввести пункт окончания рабочего периода
In the event that restructuring the facility is not possible, transfer the inmates to another location (para. 205) Если переоборудование центра невозможно, то перевести этих людей в другое место (пункт 205)
However, UNMIK plans to close the Restelica crossing point on 1 October, because of the low number of crossings and the lack of electric power at the crossing location, and reopen it on 1 April 2004. Тем не менее МООНК планирует закрыть контрольно-пропускной пункт в Рестелице 1 октября в связи с малым количеством переходов и дефицитом электроэнергии в районе размещения контрольно-пропускного пункта и предполагает вновь открыть его 1 апреля 2004 года.
Mr. Yamamoto (Japan) said that the draft convention should make it clear that if a party had more than one place of business and could be shown to have indicated the wrong location, draft article 6, paragraph 2, would apply. Г-н Ямамото (Япония) говорит, что в проекте конвенции следует четко оговорить, что если сторона имеет более одного коммерческого предпри-ятия и указала неверное местонахождение, что мо-жет быть доказано, то применяется пункт 2 проекта статьи 6.
Больше примеров...
Место расположения (примеров 80)
The exact location of that church is unknown. Точное место расположения этой церкви неизвестно.
The location of most of the terminals is not adequate (e.g., in the city centre). Место расположения большинства терминалов является неадекватным (например, в центре города).
It was in favour of extending to colonial countries the right to self-determination and independence, irrespective of the size or location of such Territories. Ирак выступает за предоставление колониальным странам права на самоопределение и независимость, невзирая на размер и место расположения этих территорий.
(b) Location of the mechanism and the archives Ь) Место расположения механизма и архивов
During World War II, Yenangyaung was the location of a strategically and tactically important oil refinery. Во время Второй Мировой войны Енанджаун представлял интерес место расположения стратегически важного нефтеперерабатывающего завода.
Больше примеров...
Участок (примеров 66)
Similarly, voters who will not be able to get to polling station for health reasons, will have the opportunity to apply for a vote on its location. Аналогичным образом, избиратели, кто не сможет попасть в избирательный участок по состоянию здоровья, будет иметь возможность подать заявление на голосование на своем месте.
Fresco's "sociocyberneering" as a membership group was discontinued and land was purchased at another location in rural Venus, Florida. «Социокибернетика» впоследствии была расформирована, был приобретён земельный участок в другом месте - в городе Винус во Флориде.
Retail company 'Strela' acquired this great location from 'Stroycom' 1.5 years ago and obtained an approval for building the Shopping Centre last autumn. Строительство торгового центра под названием «Радуга-сити» в центральной части Челябинска, на пересечении улиц Российской и Коммуны ведет Челябинская компания ООО Торговая компания «Стрела». Участок под строительство на столь выгодном месте «Стреле» около полутора лет назад уступила строительная компания «Стройком».
Green Border location near Haloua (location X) участок «зеленой границы» близ Халуа (местоположение Х)
It was indicated that while land in El Fasher had been provided and the terminal was already operational, the military had refused to vacate the land identified for the apron at El Fasher airport and that no alternative location for this purpose had been identified. Было указано на то, что, хотя земельный участок в Эль-Фашире был предоставлен, а терминал уже функционирует, военнослужащие отказались освободить участок, выделенный для самолетной стоянки в аэропорту Эль-Фашира, при этом других вариантов для соответствующих целей не предусмотрено.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 61)
You pledge to discover Spartacus' location. Ты обязан раскрыть место нахождения Спартака.
What matters is he knows the sniper's presumed location. Главное, что он знает место нахождения снайпера.
(c) The place of performance of services and, if different, the location of the customers also. (в) Место выполнение услуг и, если отличается, также место нахождения заказчиков.
It was stated that the Working Group should intensify its efforts to reach agreement on the meaning of the term "location" for the purposes of the draft Convention as a whole. Было заявлено, что Рабочей группе следует активизировать усилия по достижению согласия в отношении значения термина "место нахождения" для целей проекта конвенции в целом.
Location of goods, coded Место нахождения груза с указанием соответствующей маркировки
Больше примеров...
Локация (примеров 15)
Be sure to be at this location for your photo session tomorrow morning. Вот ваша локация для фотосессии на завтрашнее утро.
Morocco, a new location, was used to film Daenerys' scenes in Essos such as the city of Astapor, for which locations in Essaouira were used. Новая локация в Марокко была использована для сцен Дейенерис на Эссосе, а для города Астапора были задействованы места в Эс-Сувейре.
Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, a secret location outside the country where they had another identity and bank account set up. Однажды кто-то рассказал мне, что у всех "морских котиков" есть убежище, секретная локация за границей, где у них есть другая личность и счет в банке.
So who's got the last location? Так у кого последняя локация?
And Brady had a key to the location where Detective Hudson was stabbed to death... a location rented by you. У Брэди был ключ от того места, Где был зарезан детектив Хадсон Это локация, арендованная вами
Больше примеров...