Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живут

Примеры в контексте "Living - Живут"

Примеры: Living - Живут
And if you get hungry, there are rats living in the Christmas decorations. А если проголодаетесь, в рождественских игрушках живут крысы.
All are boisterous and highly social, living in groups of up to 23 individuals that forage and breed communally. Птицы являются шумными и очень социальными, живут группами до 23 особей, которые кормятся и размножаются совместно.
Small States such as Papua New Guinea are already living on the edge. Малые государства, такие, как Папуа-Новая Гвинея, и так уже живут на грани.
My theory is they're actually living faster. Я считаю, что они живут быстрее.
The happiest people I know are single and living alone. Самые счастливые люди холосты и живут одни.
Just the gardener and his wife living on the grounds. Там только садовник с женой живут на территории.
We do have a kid living here with his mother. У нас есть мальчик, они живут здесь с мамой.
So everyone said they might be living together. Вполне возможно, что они живут вместе.
We've got civilian families living on starships and Starfleet installations all over the Federation. У нас гражданские семьи живут на кораблях и базах Звездного флота по всей Федерации.
Andy, people are living decades longer than anyone anticipated in 1935. Энди, люди живут на десятилетия дольше, чем кто-либо предполагал в 1935.
They must be hungry, living on fresh air and love. Живут на одной любви и свежем воздухе.
Because they are not living with us. Потому что они не живут вместе с нами.
In 1988, a young Katie and Kristi are living with their mother Julie and her boyfriend Dennis. В 1988 году маленькие Кэти и Кристи живут с матерью Джули и её приятелем Деннисом.
And the covens will never know peace with the Mikaelsons living here. И ковены никогда не познают мира, пока здесь живут Майклсоны.
Nation is a group of people equal, living in the same place. Нация это группа людей, которые живут на одной территории.
All Darhk's parasites living underground, breathing the waste product of sludge. Паразиты Дарка живут под землёй и дышат отходами.
Now, there are only three former counselors currently living in the greater New York area. Есть всего лишь трое бывших адвокатов, которые живут в Нью-Йорке.
They have been living here for years. Но эти люди живут здесь уже много лет.
And they are living, they're creatures that live... И они существуют, - это существа, что живут...
Doris, you don't know the world your children are living in. Дорис, ты даже не знаешь, чем живут твои дети.
At least you don't have a German living in your house. По крайней мере, у вас нет немецкого живут в вашем доме.
Looks like somebody's still living there. И, похоже в нём всё её живут.
Those people are actually living in your house. Эти люди фактически живут в вашем доме.
I've never heard of a dog living that long. Не знала, что собаки столько живут.
Maybe he found Adong in Manila and they're living together. Может он нашел Адонга в Маниле и они живут вместе.