| Some Eternals, such as Makkari, were also active as superheroes, or living amongst humans, keeping their true nature hidden. | Некоторые Вечные, такие как Маккари, также были активны в качестве супергероев или живут среди людей, сохраняя свою истинную природу скрытой. |
| Most Armenians living in Poland today origins are from the post-Soviet emigration rather than the older Armenian community. | Большинство армян, которые сейчас живут в Польше - наследники постсоветских эмигрантов, а не старой армянской общины. |
| In 1930 a professor at Cornell University discovered accidentally that there is a connection between eating less and living longer. | В 1930 г. профессор Корнельского университета обнаружили случайно, что существует связь между едят все меньше и живут дольше. |
| The boys who belong to it have been living on the street for a long time. | Ребята, собравшиеся в ней, давно живут на улице. |
| Most of its residents make their living hunting in the local forest. | Большинство населения живут охотой в местном лесу. |
| A large proportion of Brazilians living in poverty. | Большая часть бразильцев живут в нищете. |
| Four my sisters and one brother living there. | Там живут четыре мои сестры и брат. |
| According to the information received, approximately 500,000 live and work in the Dominican Republic in particularly difficult living and working conditions. | Согласно полученной информации, примерно 500000 гаитян живут и работают в Доминиканской Республике в крайне тяжелых условиях. |
| However, China has paid great attention to protecting the equality of those categories of ethnic minorities living mingled or dispersed. | Вместе с тем Китай уделяет большое внимание защите равноправия тех категорий этнических меньшинств, которые проживают в смешанных в национальном отношении районах или живут рассредоточенно. |
| In modern times the official 1907 census showed 62,973 Greeks living in Egypt. | Официальная перепись 1907 года показала, что в Египте живут 62973 греков. |
| Many families had three generations living under one roof. | Живут три женщины разных поколений под одной крышей. |
| Tom's parents seem to be living in a different world. | Родители Дэвида живут у себя на родине в Нигерии. |
| 1893 - The census showed that 521 Hindus were living in New South Wales. | 1893 - Перепись показала, что 521 индусов живут в Новом Южном Уэльсе. |
| Expatriates are individuals living away from their home countries, and who express a desire to return there some time in the future. | Эмигрантами являются лица, которые живут вдали от своей родины, и которые через определённое время желают вернуться туда. |
| The rightist members of the Army are unaware of this upcoming coup, living happily with their families. | Правые военнослужащие армии не знают о предстоящем перевороте и счастливо живут со своими семьями. |
| Dogs who are seeking weapons of living apart from the dogs involved in detention. | Собаки, которые занимаются поиском оружия, живут отдельно от собак, занимающихся задержанием. |
| Western Sahara's administration by Morocco since 1975 is challenged by Polisario guerillas living in exile in neighbouring Algeria. | Управление Западной Сахарой Марокко с 1975 года оспаривается со стороны Полисарио, многие члены которого живут в изгнании в соседнем Алжире. |
| Some of you are now living the reality that home is right where you are. | Некоторые из вас уже живут в реальности того, что дом - прямо там, где мы находимся. |
| They've been there for years, living and waiting. | Они здесь уже много лет, живут и ждут. |
| Now I've got two unemployed writers living with me. | Теперь со мной живут два безработных писателя. |
| Billions of people... just living out their lives. | Миллиарды людей... живут полноценной жизнью. |
| This is a type of primate, a new group of mammals that specialise in living in trees. | Это разновидность примата, новая группа животных, которые живут исключительно на деревьях. |
| People have got to remember the world these kids are living in every day. | Люди должны помнить, в каком мире эти дети живут каждый день. |
| There must be Chinese living nearby. | Должно быть, неподалеку живут китайцы. |
| They all living up here now, spread throughout the five boroughs and Jersey. | Они все теперь живут здесь, в пяти районах Джерси. |