| They're still living in the Dark Ages. | Они все еще живут в средневековье. |
| Humans living on this unstable planet... are just insecure beings, always running out of time. | Люди живут на нестабильной планете... они всегда в опасности, им не хватает времени. |
| Europe and Japan, indeed the whole emerging economy world, are living off America's trade deficits. | Европа, Япония и на самом деле все возникающие экономики живут за счет американского торгового дефицита. |
| He had seen people of different colors living in different places. | Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах. |
| All of those living in the wild are in protected areas in Kenya and Uganda. | Все представители подвида живут в дикой природе в заповедниках Кении и Уганды. |
| Since then, Europeans have been living in a different kind of EU. | С тех пор европейцы живут в изменившимся ЕС. |
| Of these, two-thirds, 22 million are living in sub-Saharan Africa. | Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. |
| They're living in a world of information and communication abundance that no one could have ever predicted. | Они живут в мире информационного и коммуникационного изобилия, о котором никто не мог предположить. |
| Millions of refugees are living in exile, in limbo. | Миллионы беженцев живут в изгнании, в неопределённости. |
| Right now, between 3,500 and 5,000 people are living here under horrible conditions. | Прямо сейчас здесь в ужасных условиях живут от З 500 до 5000 человек. |
| People are living longer and societies are getting grayer. | Люди живут дольше и население стареет. |
| We have 25 percent of all our young children living in poverty. | Около половины всех граждан старше 65 лет живут в бедности. |
| Many are extremophiles, living in places long imagined inhospitable to life. | Многие являются экстремофилами и живут в местах, поначалу кажущихся негостеприимными для живых организмов. |
| They're living on this beautiful island. | Они живут на этом прекрасном острове. |
| That means they're living together. | Это означает, что они живут вместе. |
| My friends who have divorced parents are living with the mother. | Мои друзья, имеющие разведенных родителей, живут с матерями. |
| It's just the two of us living our lives together, happily and proudly. | Это когда два человека живут одной жизнью вместе, дерзко и счастливо. |
| For they only like living in their shadow. | Что они всего лишь живут в тени. |
| Anna and Andreas have been living together for a few months. | Анна и Андреас уже несколько месяцев живут вместе. |
| They're living worse than half the slaves I ever knew. | Они живут хуже, чем половина моих знакомых рабов. |
| And they all keep living, no one's going to die. | И все они у меня живут и не один не сдохнет. |
| I have here a list of names of identified mutants living right here in the United States. | Здесь у меня список имен идентифицированных мутантов... которые живут здесь, в США. |
| People can't get past the idea of living in an old asylum. | Люди не могут избавится от мысли, что они живут в бывшей психушке. |
| I spend every working hour of every day trying to help people who are living in hell. | Каждый час, каждый день я пытаюсь помочь людям, которые живут в аду. |
| I vow to live in solidarity with the cosmos and all living beings. | Они живут в гармонии с природой и со всеми живыми существами. |