Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живут

Примеры в контексте "Living - Живут"

Примеры: Living - Живут
Some 13.5 million people are now living in communities free of open defecation. Благодаря этому около 13,5 миллиона человек сейчас живут в общинах, где покончено с практикой дефекации под открытым небом.
He also has a wife and 15-year-old daughter living in Beverlywood. Также у него есть жена и дочь 15 лет, живут в Беверливуд.
Old Davie and Long, happy as can be living a life on the other side of that mountain. Старый Дэви и Лонг, живут себе припеваючи на другой стороне этой горы.
Increased participation of fathers in childcare promoted stability in the father-child relationship and also in families living separately. Расширение участия отца в воспитании детей повышает стабильность в отношениях между отцом и ребенком, в том числе в тех семьях, когда родители живут раздельно.
There are these two [expatriate European] men who have been living here quite a long time. Есть двое мужчин (экспатрианты-европейцы), которые живут здесь достаточно давно.
And they've been living and working among us ever since. А инопланетяте живут и работают среди нас и того дольше.
Listen, Sylvia, they're all living in cloud-cuckoo-land. Послушай, Сильвия, все эти люди живут в мире фантизий.
Though many others have managed to reintegrate into society, living and working like ordinary people. Но многие адаптировались, живут и работают, как обычные люди.
Such euphoria serves only to blind us to the destitution in which entire peoples are living. Такая эйфория только мешает нам видеть те тяжелейшие условия, в которых живут народы этого континента.
Dictators like Saddam make their living by selling their oil, not by holding it in the ground. Диктаторы подобные Садаму живут за счет продажи нефти, а не удерживания ее в недрах земли.
Edd Tollett and Grenn arrive and inform them that Karl and his band of mutineers are living in Craster's Keep. Эдд Толлетт (Бен Кромптон) и Гренн (Марк Стэнли) прибывают и сообщают им, что Карл и его банда мятежников живут сейчас в Замке Крастера.
Maybe things like sleeping bags, that suggest they're living out of the car. Может быть, такие вещи, как спальные мешки, позволящие предложить, что они живут в походных условиях.
A large number of refugee and displaced women were living in degrading circumstances. Многие из женщин, ставших беженками или перемещенными лицами, живут в условиях, угрожающих их достоинству.
The question of bringing to justice the 304 indictees living outside of Timor-Leste is a real challenge. Привлечение к суду 304 человек, которым предъявлены обвинения, но которые живут сейчас за пределами Тимора-Лешти, - это серьезная проблема.
It was, however, regrettable that 1.3 billion people in developing countries were still living in poverty. Вместе с тем, вызывает сожаление тот факт, что 1 млрд. 300 млн. человек в развивающихся странах до сих пор живут в бедности.
A further 2,440 refugees of mixed nationalities are living in Nakivale and in some urban areas. В Накивале и некоторых городских районах живут еще 2440 беженцев разного гражданства, в том числе из Сомали, Кении, Эфиопии, Эритреи.
This donation will be used to improve the situation of refugees and vulnerable populations living in Gabon. Эта выделенная в виде безвозмездной помощи сумма предназначена для улучшения положения беженцев и уязвимых групп населения, которые живут в Габоне.
Adults with disabilities were living longer lives in families that were also ageing. Инвалиды-взрослые дольше живут в семьях, которые также стареют.
Bertsolaris criticize the state they are living on today's society. Bertsolari-певцы осуждают государство, в котором они сегодня живут.
There are over 30,000 Sub-saharan women living in Italy, and this number is constantly rising. В Италии живут более 30 тыс. женщин из стран Африки, расположенных к югу от Сахары, и их число постоянно увеличивается.
There are still more than 630,000 internally displaced persons, living mainly in camps. По состоянию на сегодня, численность перемещенных лиц составляет более 630000 человек, которые живут главным образом в лагерях.
pretty boys living in the woods. симпатичные мальчики живут в лесу это так очаровательно или грустно без женщин?
No person, society or country will be safe if others are living in abject poverty and conflict. Ни один человек, ни одно общество, ни одна страна не будут находиться в безопасности, если другие люди живут в условиях унизительной нищеты и конфликта.
In general Armenians in the world are about 10 million, living in Russia, USA, Europe and in Middle East. Средняя продолжительность жизни в Армении составляет около 72 лет. В целом, население армян во всем мире оценивается в 10 миллионов, многие живут в диаспоре в России, США, Европе и на Ближнем Востоке.
But all or almost all of this increase comes from more people with more possessions living closer to harm's way. Но весь или, по крайней мере, большая часть этого роста объясняется тем, что большее количество людей, имеющих больше имущества, живут ближе к опасным зонам.