Are they living here? |
Они здесь живут? - Живут? |
They are living on charity. |
Они живут на подаяние. |
They're living it. |
Они живут по ней. |
Yet they're living the good life |
Они живут своей чудесной жизнью |
I mean, so they're living together? |
Ну живут они вместе. |
Super-secret spies living next door. |
Супер шпионы живут по соседству. |
Ivy and Raj are living here. |
Айви и Радж живут здесь. |
They're living as parasites. |
Они живут как паразиты. |
We have an Indian family living next door. |
Рядом с нами живут индейцы. |
Monica and Chandler are living together! |
Моника и Чендлер живут вместе |
Tom and Mary are living together. |
Том и Мэри живут вместе. |
No one living beyond their means. |
Все живут по средствам. |
Now living in Pakistan. |
Сейчас живут в Пакистане. |
The European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions defined it in 1995 as "the process through which individuals or groups are wholly or partially excluded from full participation in the society within which they live". |
В 1995 году Европейский фонд для улучшения условий жизни и труда определил это явление как "процесс, посредством которого отдельные лица или группы лиц полностью или частично отстраняются от полнокровного участия в функционировании общества, в котором они живут". |
They're living better lives. |
Живут более счастливой жизнью. |
They're living in a dream world. |
Все живут в выдуманном мире. |
Maybe they're living there. |
Возможно, они живут здесь. |
Everyone else is living there. |
Все и так живут там. |
Everyone's living in a fright. |
Все живут в страхе. |
They're living together now. |
Они сейчас живут вместе. |
It's living off the land. |
Они живут на земле. |
Just living on the cheap under the sun. |
Просто живут под солнцем по-дешевке. |
People are living in darkness. |
Люди живут в темноте. |
Friends of mine living there. |
Там живут мои друзья. |
Lisa Stenstrom is living in Mexico. |
Она живут в Мексике. |