And the kids are just living and it's beautiful. |
И ребята там просто живут, и это прекрасно. |
You have some decidedly unfamiliar bacteria living within you. |
Внутри тебя живут совершенно неизвестные нам бактерии. |
Today Benjamin and Sreykeo living in Germany and Cambodia. |
Сегодня Бенжамин и Срейкау живут в Камбодже и Германии. |
They're living in a world of information and communication abundance that no one could have ever predicted. |
Они живут в мире информационного и коммуникационного изобилия, о котором никто не мог предположить. |
He had seen people of different colors living in different places. |
Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах. |
Of these, two-thirds, 22 million are living in sub-Saharan Africa. |
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. |
A little hard to concentrate when your wife and daughter are living at a hotel. |
Немного сложно сосредоточиться на работе, когда твоя жена и дочь живут в отеле. |
Now that President Martinez knows that there's a group of us living freely, our days here really are numbered. |
Теперь, когда президент Мартинез знает, что некоторые из нас живут на свободе, наши дни здесь действительно сочтены. |
20 million Zygons have been allowed to take human form and are now living amongst us. |
Двадцати миллионам зайгонов разрешили принять человеческий облик и они теперь живут среди нас. |
No coworkers living on the same block. |
Коллеги не живут в одном блоке. |
There's a few thousand living on remote islands. |
Ещё несколько тысяч живут на отдаленных островах. |
Apparently, there are two other psychologists living in the building, so they can all pretend to be scientists together. |
Кстати, двое психологов живут в том же доме, так что они смогут притворяться учеными вместе. |
Are your parents still living there? |
Твои родители живут все еще там? -Нет. |
She's pregnant with his kid, they're living together. |
Она беременна от него, они живут вместе. |
You mean all these creatures are living in there? |
Вы хотите сказать, что все эти существа живут там? |
Your parents living across the street is the big selling point here. |
Твои родители живут через дорогу это большой плюс в продаже. |
Most of these folks have been living here longer. |
Многие из них живут здесь дольше. |
Three women locked away in that great big mansion, living like royalty. |
Три женщины заперты в огромном поместье, и, типа, живут на проценты. |
You know, three bachelors living alone in a cereal bowl. |
А то, знаешь, трое холостяков, которые живут вместе в коробке с кашей... |
Them always been living in the ranges, Captain, sir. |
Они всю жизнь там живут, капитан, сэр. |
He's homeschooling her, they're living under aliases far away from here. |
Он обучает ее на дому, они живут под псевдонимами далеко отсюда. |
The low salary of judges and their living and working conditions make them vulnerable to corruption. |
Низкая заработная плата судей и опасные условия, в которых они живут и работают, делают их уязвимыми к коррупции. |
Some family members are living in rented accommodation and others have taken out loans, creating further financial strains. |
Одни члены семей живут в арендуемых помещениях, другие взяли кредиты, что еще больше осложнило их финансовое положение. |
Many women are still living under patriarchal conditions, which makes them vulnerable to HIV. |
Многие женщины по-прежнему живут в патриархальных условиях и поэтому особенно уязвимы перед ВИЧ. |
Currently, 1.2 million adults and 100,000 children are living with AIDS. |
В настоящее время 1,2 миллиона взрослых людей и 100000 детей живут со СПИДом. |