| His tiny fists can really work wonder - Kevin is dead. | Его крошечные кулачки могут делать удивительные - Кевин мертв. |
| Kevin, I'm going to need the backup shirt. | Кевин, мне нужна запасная рубашка. |
| I'm ready to be back on top, Kevin. | Я готов вернуться на вершину, Кевин. |
| You're the best in the business, Kevin. | Ты лучший в своем деле, Кевин. |
| I picked up her birth control, Kevin. | Я купил ей противозачаточные, Кевин. |
| Proud father Kevin Federline says he's now considering getting a job. | Гордый отец Кевин Федерлайн сказал, что теперь пойдёт работать. |
| Okay, Kevin, thank you so much for the drinks and the stimulating conversation. | Хорошо, Кевин, спасибо тебе большое за напитки и увлекательную беседу. |
| Kevin sent away all of Maggie's belongings. | Кевин избавился от всех вещей Мэгги. |
| Kevin faced his own horrors on the battlefield. | Кевин противостоял своему на поле боя. |
| You know, like a cast-iron skillet or Kevin Bacon. | Знаете, как чугунная сковорода или Кевин Бэйкон. |
| Kevin... you sound just like a dad. | Кевин... ты говоришь как отец. |
| But less than a minute later, Kevin called the number back. | Но меньше чем через минуту Кевин ему перезванивал. |
| Let's stop with the charade, Kevin. | Хватит играть в шарады, Кевин. |
| We have your prints on the shotgun, Kevin. | Кевин, ваши отпечатки обнаружены на дробовике. |
| Kevin, this is the most important thing that's happened to me in a long time. | Кевин, это самое важное событие для меня за долгое время. |
| Kevin, I thought we were trying to stick to the task at hand. | Кевин, я думал, мы попробуем придерживаться задания. |
| Kevin, there's nothing to be nervous about. | Кевин, тебе не о чем волноваться. |
| Kevin, the state of California is not going to turn you down. | Кевин, штат Калифорния тебе не откажет. |
| Okay, this is Kevin Durant and Russell Westbrook after a bad loss. | Итак, это Кевин Дюрант и Расселл Уэстбрук после тяжёлого поражения. |
| Well, it's too late, Kevin. | Ну, слишком поздно, Кевин. |
| That goes for you, too, Kevin. | Это касается тебя тоже, Кевин. |
| I really wish you wouldn't call me Kevin, I'm your dad. | Не называй меня Кевин, я ведь твой отец. |
| Kevin, if you can still take a sick day, I'd do it. | Кевин, если можешь взять больничный, сделай это. |
| Nothing sits right with you these days, Kevin. | Тебе сейчас всё не так, Кевин. |
| Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. | Кевин и Мэри-Энн Ломакс, сенатор Альфонсо Дамато. |