| Kevin specifically told Penny that he had changed. | Кевин специально сказал Пэнни, что он изменился. |
| Kevin Cronin sings it from the heart. | Кевин Кронин поет это всем своим сердцем. |
| I'm well aware of that, Kevin. | Уж мне ли не знать, Кевин. |
| My brother Kevin is the hothead of the family. | Мой брат Кевин - в нашей семье горячая голова. |
| And I think Kevin's proud of that. | И я думаю, Кевин этим гордится. |
| Kevin called, said he would be. | Кевин звонил, сказал, что скоро появится. |
| Kevin Conway for Mr Carney, Your Honour. | Кевин Конвэй за мистера Карни, Ваша честь. |
| No, Kevin Hart doing Chris Tucker. | Нет, Кевин Харт играл Криса Такера. |
| I'm here to look at the room Kevin Elspeth stayed in. | Я здесь для того, чтобы осмотреть комнату, в которой остановился Кевин Элспет. |
| Obviously, no mere coincidence that Kevin Elspeth reserved a room with a wall adjacent to the lift shaft. | Разумеется, не простое совпадение, что Кевин Элспет забронировал номер, смежный с шахтой лифта. |
| Kevin Lang, Cal Bowden, Ray Donaldson... | Кевин Лэн, Кэл Воудэн, Рэй Дональдсон... |
| I made $400 last year, Kevin. | Я за прошлый год заработал $400, Кевин. |
| Chief Kevin Garvey of Mapleton PD. | Шеф Кевин Гарви отделения полиции Мейплтона. |
| Then go home, Kevin Garvey. | Тогда иди домой, Кевин Гарви. |
| I love you, too, Kevin. | И я тебя люблю, Кевин. |
| That's real, real classy, Kevin. | Очень, очень классно придумал, Кевин. |
| Kevin, we're not keeping her. | Кевин, мы её не оставим. |
| Only Ken and Kevin are full-time. | Только Кен и Кевин на полной ставке. |
| You're behaving just like Kevin. | Ты ведешь себя точно как Кевин. |
| Kevin, your photograph of the child in Sudan just won the Pulitzer Prize. | Кевин, ваша фотография ребенка из Судана только что выиграла Пулитцеровскую премию. |
| Kevin, no one is saying you shouldn't have taken the photo. | Кевин, никто не говорит, что вам не надо было делать эту фотографию. |
| That's all Meera and Kevin... | Это всё, Мира и Кевин. |
| You can count on me, Kevin. | Можешь рассчитывать на меня, Кевин. |
| Kevin says, if this goes well, I should... | Кевин говорит, если всё пройдет хорошо, я буду... |
| Don't make me be your pony, Kevin. | Не вынуждай меня быть твоим пони, Кевин. |