| Kevin, thanks for letting me visit. | Кевин... Спасибо, что позволил мне навестить тебя. |
| Say Kevin has a weekend blackout. | Допустим, в те выходные Кевин напился до беспамятства. |
| Mom, Kevin took my money from Grandma. | Мам, Кевин взял деньги, которые мне подарила бабушка. |
| So when Kevin threatened to go public... | Поэтому, когда Кевин стал угрожать, что раскроет ее планы... |
| Like I said, Kevin, hard day. | Как я и сказала, Кевин, тяжёлый будет денёк. |
| Riley, Kevin, presently assigned USS Enterprise Communications section. | Кевин Райли, в настоящее время работает на "Энтерпрайзе" в отделе связи. |
| Kevin, your mom is fine. | Кевин, с твоей мамой всё будет хорошо. |
| It means if Kevin murdered Linda, he buried her twice. | Это значит, что если Кевин убил Линду, то закопал её дважды. |
| The night Kevin brought you home... | В ночь, когда Кевин принес тебя домой... |
| Kevin wants two endings for your story. | Представь, Кевин хочет, чтобы у твоей истории было 2 финала. |
| Later I realized Kevin had stolen one. | Позже я заметила, что Кевин украл один зуб. |
| Kevin costner cooked me dinner after a bad breakup. | Кевин Костнер приготовил мне ужин, когда я расстался с девушкой. |
| I tried to get better, Kevin. | Я старалась, чтобы мне стало лучше, Кевин. |
| Still with me is Celtics star Kevin Garnett. | Звезда из команды Селтикс Кевин Гарнетт. все еще у нас в студии. |
| Chances are Kevin Neyers is my biological father. | Есть вероятность, что Кевин Найерс - мой биологический отец. |
| I... me to answer, Kevin. | В смысле, неприлично... отвечать мне на него, Кевин. |
| Got a letter saying Uncle Kevin had died. | Я получил письмо, в котором говорилось, что дядя Кевин скончался. |
| Kevin has accepted a fellowship to teach at the Sorbonne for the next six months. | Кевин принял предложение преподавать в Сорбонне следующие полгода. |
| Kevin, I want you to clear this entire crime scene. | Кевин, нужно расчистить место преступления. |
| Kevin, do this, Kevin, do that. | Кевин, делай это. Кевин делай то. |
| Kevin, Kevin, your father lied to me year after year... | Кевин, Кевин, твой отец лгал мне год за годом... |
| Kevin, Kevin, you can't. | Кевин, Кевин, ты не можешь. |
| Kevin, Kevin, Kevin, how many times do I have to tell you talent's not something you get, it's something you earn. | Кевин, Кевин, Кевин, сколько раз тебе повторять талант просто так не получаешь, его нужно заработать. |
| No, Kevin, Kevin, you're not going anywhere. | Нет, Кевин, Кевин, ты никуда не пойдешь. |
| Excellent choice, Kevin let me lock-in that trade right now... and get back to you in a few minutes for an exact confirmation, Kevin. | Великолепный выбор, Кевин, позвольте мне закрепить сделку прямо сейчас... и вернуться к вам через пару минут с конкретной информацией, Кевин. |