Примеры в контексте "Infrastructure - Системы"

Примеры: Infrastructure - Системы
The end of warfare in 1986 was followed by the rehabilitation programme (1988-1991), which started rebuilding educational infrastructure. После завершения военных действий в 1986 году была принята программа восстановления (1988-1991 годы), в рамках которой было начато восстановление инфраструктуры системы просвещения.
The most important part of this system is well-developed infrastructure. Наиболее важным элементом этой системы служит хорошо развитая инфраструктура.
Since almost all the existing infrastructure is destroyed, initial systems will be designed around INMARSAT terminals. Поскольку почти вся существовавшая инфраструктура разрушена, первоначальные системы будут разворачиваться на базе оконечных станций ИНМАРСАТ.
Second, the infrastructure of the Cambodian legal system is poor even for the developing world. Во-вторых, инфраструктура камбоджийской юридической системы является слабой даже для развивающихся стран.
In many developing countries, infrastructure and crucial lifeline systems are particularly exposed to the effects of natural hazards. Во многих развивающихся странах инфраструктура и чрезвычайно важные системы жизнеобеспечения особенно уязвимы для стихийных бедствий.
REFER considers its main aim to be to provide a public service for the management of the infrastructure which is part of the national railway network. Компания РЕФЕР считает своей основной задачей обеспечение функций управления инфраструктурой национальной железнодорожной системы в целях эффективного обслуживания населения.
It also focuses on issues of social and economic infrastructure and developing financial and other services which facilitate economic growth and industrial efforts. План также охватывает вопросы социальной и экономической инфраструктуры и развития системы финансовых и других услуг, способствующих экономическому росту и работе промышленных предприятий.
Information systems are the core of national and global information infrastructure. Информационные системы составляют ядро национальной и глобальной информационной инфраструктуры.
Some delegations stressed the importance of viable infrastructure and efficient transit transportation, which were crucial for encouraging trade. Некоторые делегации подчеркнули важность наличия эффективной инфраструктуры и действенность транспортной системы, имеющих исключительно важное значение для развития торговли.
Fixed wireless systems could be installed from five to ten times faster than wireline networks, which required considerable investment in infrastructure. Стационарные беспроводные системы могут быть развернуты в 5-10 раз быстрее, чем проводные линии, которые требуют значительных инвестиций в развитие инфраструктуры.
The infrastructure to support the remote camera monitoring system has been improved. Инфраструктура, обеспечивающая работу системы дистанционного видеонаблюдения, была усовершенствована.
Although not illegal, they typically lack the infrastructure and support services common to the formal sector. Хотя эти виды деятельности и не являются незаконными, они, как правило, не имеют инфраструктуры и системы вспомогательного обслуживания, обычных для формального сектора.
17.7 ESCAP will also seek to promote efficient, reliable and cost-effective development and operation of transport infrastructure and services. 17.7 ЭСКАТО будет предпринимать шаги для содействия эффективному, планомерному и экономичному развитию и функционированию транспортной инфраструктуры и системы услуг.
In addition, China's economy suffers from inefficient state-owned enterprises, a shaky financial system, and inadequate infrastructure. Кроме того, китайская экономика страдает от неэффективности государственных предприятий, неустойчивости финансовой системы и недостаточности инфраструктуры.
Consideration should be given to identifying effective mixes of regulations, economic instruments, education and information programmes, and government provision of complementary services and infrastructure. Следует обратить внимание на выявление эффективного сочетания нормативных положений, экономических инструментов, просветительских и информационных программ и государственной системы обеспечения дополнительных услуг и инфраструктуры.
Furthermore, effective and rigorous enforcement of export controls is a key component of the non-proliferation infrastructure. Кроме того, строгие и эффективные принудительные меры в области экспортного контроля являются главным компонентом системы нераспространения.
Government policies and infrastructure facilities, including systems of certification and training, should be established and strengthened. Необходимо разработать государственную политику и создавать и совершенствовать объекты инфраструктуры, в том числе системы сертификации и профессиональной подготовки.
Setting-up a country-wide land administration system must be seen as investment in the basic State infrastructure. Создание общенациональной системы землеустройства должно рассматриваться в качестве инвестирования в развитие базовой инфраструктуры государства.
This support aims at generating better information on conflict situations and establishing and operating an effective early warning system with the most up-to-date information infrastructure. Эта поддержка призвана обеспечить лучшее информирование о конфликтных ситуациях, а также создание и функционирование эффективной системы оповещения на основе самой современной информационной инфраструктуры.
Assistance should be provided to strengthen the security and the infrastructure of the Sierra Leone court, detention facilities and institutions. Необходимо оказать помощь для усиления системы безопасности и инфраструктуры сьерра-леонского суда, мест и заведений для содержания под стражей.
Statistical production relies increasingly on a common statistical infrastructure: metadata, registers of different kinds of populations, geographical information systems, etc. Подготовка статистической информации во все большей степени опирается на общую статистическую инфраструктуру: метаданные, регистры различных групп населения, географические информационные системы и т.д.
However, because of the Government's financial situation and educational infrastructure difficulties, some patience must be exercised. Однако из-за финансового положения и трудностей в плане развития инфраструктуры системы образования, с которыми сталкивается правительство, требуется определенное терпение.
Related to the issue of infrastructure is also the putting in place of efficient aid and communication systems. С проблемой инфраструктуры связан также вопрос о внедрении эффективной системы оказания помощи и обеспечения связи.
The information is received in raw format and uploaded into the ProFi reporting infrastructure. Информация поступает в необработанном формате и загружается в инфраструктуру отчетности системы "ProFi".
The reconstruction of effective justice systems rarely receives the financial support that goes to delivering humanitarian assistance or even to rebuilding physical and economic infrastructure. На возрождение эффективной системы правосудия редко выделяются финансовые ресурсы в таком же объеме, как на реализацию гуманитарных программ или даже на осуществление мер по восстановлению физической и экономической инфраструктуры.