Примеры в контексте "Infrastructure - Системы"

Примеры: Infrastructure - Системы
Major infrastructure, human and budgetary resources were being devoted to education. Для системы образования выделяются значительные людские и бюджетные ресурсы и инфраструктура.
But such applications place great demands on the network infrastructure. Но такие системы предъявляют весьма высокие требования к сетевой инфраструктуре.
He addressed the structural budget deficit, poverty, crime, crumbling infrastructure and inadequate health care and education. Он проанализировал вопросы структурного бюджетного дефицита, нищеты, преступности, раздробленной инфраструктуры и несоответствующей системы здравоохранения и образования.
However, the Committee is concerned at the inadequate infrastructure of community-based and family focused child mental health services and psychological services in the State party. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу неадекватной инфраструктуры созданных на базе общин и сосредоточенных на обслуживании семей служб охраны психического здоровья детей и системы психологического обслуживания в целом в государстве-участнике.
Suffice it here to consider the substantial costs of the infrastructure needed for an effectively functioning criminal justice system. В данном случае достаточно будет вспомнить о значительных расходах на инфраструктуру, необходимую для эффективного функционирования системы уголовного правосудия.
The Plan aimed to develop the area by improving the infrastructure and the education system. План нацелен на развитие этого района на основе улучшения инфраструктуры и системы образования.
The judiciary infrastructure, in particular the prison system, also requires urgent attention. В срочном внимании нуждается также инфраструктура судебной системы, особенно пенитенциарная система.
The system architecture describes the context of work programmes and operations, responsible organizations, system design, technology infrastructure and possible solutions. Системная архитектура предусматривает описание рабочих программ и операций, ответственных организаций, проектирование системы, технической инфраструктуры и возможных решений.
Nevertheless, there have been slow improvements in infrastructure development for the legal system, and a private corps of lawyers continues to grow. Тем не менее наблюдались медленные положительные сдвиги в развитии инфраструктуры правовой системы, а число частных адвокатов продолжает расти.
The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support information systems and underlying infrastructure are constant targets of various external and internal security threats and malicious activities. Информационные системы Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки и обслуживающие их инфраструктуры постоянно подвергаются различным внешним и внутренним угрозам и являются объектом злонамеренной деятельности.
With a consistent, manageable, global infrastructure, the Secretariat can harmonize activities with other United Nations organizations and external partners. Располагая четко организованной и гибкой глобальной инфраструктурой, Секретариат сможет согласовывать свою деятельность с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и внешними партнерами.
Detailed project plans for improving infrastructure for sewage and wastewater management were also developed. Также подготовлены детально проработанные планы проектов улучшения инфраструктуры системы канализации и очистки сточных вод.
The leaders also agreed to support improvement of infrastructure such as irrigation, transportation and storage systems. Лидеры также договорились поддержать совершенствование инфраструктуры, такой, как ирригационные сооружения, транспорт и системы хранения.
Natural constraints, devastating conflicts, insufficient infrastructure, poor governance and weak technological capabilities have constituted major impediments to this diversification process. Процесс диверсификации тормозили такие серьезные препятствия, как природные факторы, разрушительные конфликты, неразвитость инфраструктуры, слабость системы управления и ограниченность технических возможностей.
Regulatory and pricing frameworks, as well as transparency and safeguards in public procurement procedures, will need to be strengthened to attract infrastructure investment. Для привлечения инвестиций в инфраструктуру необходимо будет укреплять системы регулирования и ценообразования, а также транспарентность и гарантии государственных закупок.
Rural infrastructure, for example water and irrigation systems, energy supply, roads, market information and telecommunications, remains inadequate in many developing countries. В сельских районах многих развивающихся стран инфраструктура, т.е. системы водоснабжения и ирригации, энергоснабжение, дороги, рыночная информация и телекоммуникации, по-прежнему находится не на должном уровне.
Health systems must meet minimum standards in terms of human resources, infrastructure, supplies, and management. Системы здравоохранения должны отвечать минимальным стандартам в плане людских ресурсов, инфраструктуры, предметов снабжения и управления.
Instruments installed in remote areas without telecommunication infrastructure use satellite-based communication systems to transmit data to central processing hubs. Оборудование развернуто в отдаленных районах, не имеющих телекоммуникационной инфраструктуры, передает данные в основные центры обработки данных через спутниковые системы связи.
Cabling and infrastructure to support all security devices and controllers Монтаж кабельной проводки и инфраструктуры для поддержки всех устройств и контролеров системы безопасности
b Access control and closed-circuit television cabling infrastructure are part of the construction contract. Ь Меры по контролю доступа и кабельная инфраструктура замкнутой телевизионной системы предусмотрены в контракте на проведение строительных работ.
Our infrastructure, our judicial system and our systems of accountability have all remained underdeveloped and unproductive. Наша инфраструктура, наша судебная система и наши системы отчетности - все они оставались недоразвитыми и непродуктивными.
Afghanistan's infrastructure, including irrigation systems, must be rebuilt with the support of the international community. Необходимо при поддержке международного сообщества перестроить инфраструктуру Афганистана, включая системы ирригации.
As a result, the mobilization of resources for public investment in infrastructure and social welfare has been challenging for some States. В результате этого некоторым малым островным развивающимся государствам было трудно обеспечить мобилизацию ресурсов, необходимых для осуществления государственных инвестиций в развитие инфраструктуры и системы социального обеспечения.
Digital signatures, or public key infrastructure (PKI) arrangements, are also an attempt to ensure a secure electronic exchange of information. Цифровые подписи, или системы инфраструктуры общедоступного ключа, также представляют собой попытку обеспечить безопасную среду для электронного обмена информацией.
Unfortunately there are serious problems with the infrastructure of the institutional system. К сожалению, серьезные проблемы существуют в плане инфраструктуры системы этих учреждений.