Примеры в контексте "Infrastructure - Системы"

Примеры: Infrastructure - Системы
The civilian population's vulnerability is further exacerbated by the limited availability of basic social services and infrastructure, including roads, schools and health centres. Уязвимость гражданского населения еще более усугубляется ограниченностью системы базовых социальных услуг и инфраструктуры, включая дороги, школы и центры здравоохранения.
The infrastructure improvements included the reinforcement of external walls, the erection of new ram barriers and boom gates and the upgrading of closed circuit television facilities. Усовершенствование инфраструктуры включало укрепление внешних стен, монтаж новых заградительных барьеров и оборудованных шлагбаумами ворот и модернизацию аппаратуры замкнутой телевизионной системы.
In most areas of return, potable water sources do not exist, health facilities are very basic, and schools suffer from a lack of qualified teachers and adequate infrastructure. В большинстве районов возвращения источников питьевой воды не существует, учреждения системы здравоохранения носят весьма рудиментарный характер, а школы страдают от нехватки квалифицированных преподавателей и адекватной инфраструктуры.
In some developing countries, exchanges have generated significant upgrading of marketing infrastructure through the establishment and guarantee of a reliable delivery system for the physical commodity, including logistics, storage and quality assurance. В некоторых развивающихся странах биржи существенно модернизировали инфраструктуру рынка за счет установления и обеспечения системы надежных поставок реальных товаров, включая логистику, хранение и гарантии качества.
The development of the mobile telecommunications in Africa illustrates how investment opportunities in developing country infrastructure are often overlooked, particularly by mature market TNCs. Развитие системы мобильных телекоммуникаций в Африке является типичным примером упущенных возможностей для инвестиций в инфраструктуру развивающихся стран, в частности для ТНК зрелых рынков.
However, specific administrative systems providing information on LMOs/GMOs were needed; building ongoing human and financial capacity was essential; and improving education and enhancing the infrastructure would also facilitate meaningful public participation. Однако необходимо создать конкретные административные системы, предоставляющие информацию о ЖИО/ГИО; важное значение имеет наращивание текущего кадрового и финансового потенциала; и совершенствование просвещения и инфраструктуры будет также содействовать эффективному участию общественности.
With regard to the automation of aircraft information and records, in 2011 the Bermuda Department of Civil Aviation is expected to implement a system in its regulatory oversight infrastructure. Что касается автоматизации информационной и регистрационной системы воздушных судов, то предполагается, что в 2011 году Департамент гражданской авиации Бермудских островов введет систему в свою инфраструктуру регулятивного контроля.
Information and telecommunications systems can become weapons when they are designed and/or used in order to damage a State's infrastructure, thereby jeopardizing international peace and security. Информационные и телекоммуникационные системы могут быть превращены в оружие, если они создаются и/или используются для нанесения ущерба инфраструктуре того или иного государства, тем самым подрывая международный мир и безопасность.
Significant progress has been made on infrastructure, training and the design of profiles for the new operators of the criminal justice system. В штате достигнут значительный прогресс в развитии инфраструктуры, в работе по повышению квалификации кадров и в разработке требований, которым должны соответствовать новые операторы системы уголовного правосудия.
Samoa's public health-care infrastructure consists of 2 main hospitals, 3 district hospitals and several health centres strategically located throughout the country for easier geographical access. Инфраструктура государственной системы здравоохранения Самоа состоит из двух центральных больниц, трех окружных больниц и нескольких медицинских центров, стратегически расположенных по стране в целях обеспечения их географической доступности.
To date, Zimbabwe continues to suffer from acute water shortages and burst sewer pipes with little being done to rehabilitate the water infrastructure. На сегодняшний день Зимбабве по-прежнему страдает от острой нехватки воды и неисправности канализационной системы, при этом мало что делается для реабилитации инфраструктуры водоснабжения.
The introduction of a system of disaggregated statistics had brought visibility to such children and helped the Government formulate relevant policies and provide appropriate public services and infrastructure, including childcare facilities. Внедрение системы дезагрегированных статистических данных позволило привлечь внимание к проблемам детей-инвалидов и помогло правительству разработать надлежащие стратегии и обеспечить необходимые общественные услуги и инфраструктуру, включая детские учреждения.
A functioning health system requires adequate supplies, equipment and infrastructure, as well as an efficient and effective system of communication, referral and transport. Функционирование системы здравоохранения требует адекватных ресурсов, оборудования и инфраструктуры, а также действенной и эффективной системы коммуникации, информации и транспорта.
In developing countries, the great majority of populations live in rural areas, where health systems and other basic infrastructure are scarce or non-existent. В развивающихся странах подавляющее большинство населения проживает именно в сельской местности, где системы здравоохранения и другие основные объекты инфраструктуры либо малочисленны, либо отсутствуют вообще.
There has been research on radiology and ecology, improvements to the health-care infrastructure, dedicated social support, a growing business community, and a growth of civil society organizations. Проводятся радиологические и экологические исследования, была усовершенствована инфраструктура системы здравоохранения, налажено предоставление специализированной социальной помощи, наблюдается расширение делового сообщества и рост организаций гражданского общества.
Several participants highlighted the role of INTERPOL's information infrastructure, especially the National Central Bureau system, and also noted the value of bilateral and regional frameworks for tracing cooperation. Некоторые участники особо отметили роль информационной инфраструктуры Интерпола, прежде всего системы национальных центральных бюро, а также подчеркнули ценность двусторонних и региональных сетей сотрудничества в отслеживании.
(a) Establish enterprise-wide knowledge management infrastructure and governance. а) создание общеорганизационной инфраструктуры и системы управления знаниями в Организации.
Equipment represents the core for the Mission's strategic communications infrastructure extending telephone and data services. Это оборудование составляет основу инфраструктуры системы стратегической связи Миссии, которая обеспечивает телефонную связь и передачу данных
Support to infrastructure, supply chain and technical capacity for basic social services: health, water and sanitation, and protection Поддержка инфраструктуры, системы снабжения и технического потенциала базовых социальных служб: здравоохранение, водоснабжение и санитария и защита
The tangible legacy of these sporting events will be stadiums, arenas, urban mobility infrastructure, telecommunications systems, and port and airport facilities. Новые стадионы, спортивные арены, городская транспортная инфраструктура, телекоммуникационные системы, а также морские и воздушные объекты станут ценным наследием этих спортивных мероприятий.
Now that some countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical system, a reassessment of the environmental situation based on media analysis can provide updated information to readjust environmental targets. В настоящее время некоторые страны создали свои структуры экологического мониторинга и статистические системы, а переоценка экологической ситуации на основе анализа состояния отдельных частей окружающей среды может предоставить обновленную информацию для корректировки природоохранных целей.
In some cases, RETs are introduced into existing systems that are inefficient (financially, technically and institutionally) and which might entrench high-carbon infrastructure and/or systems. В некоторых случаях ТВЭ включаются в существующие системы, которые являются неэффективными (с финансовой, технической и институциональной точек зрения) и которые могут укрепить высокоуглеродную инфраструктуру и/или систему.
Investment in infrastructure, such as energy, water and sanitation, childcare facilities and transportation systems, can reduce women's time burdens, leading to increased opportunity to participate in the labour market. Инвестиции в инфраструктуру, например в энергетику, водоснабжение и санитарию, в учреждения по уходу за детьми и в транспортные системы, могут сократить затраты времени на выполнение функций, которые приходится выполнять женщинам, и тем самым предоставить им более широкий доступ к рынку труда.
Public spending on infrastructure generates jobs, especially when policy design and implementation systems are focused on employment creation Осуществление государственных расходов на цели развития инфраструктуры создает рабочие места, особенно в тех случаях, когда системы разработки и осуществления политики ориентированы на повышение уровня занятости
The strengthening of the scholastic infrastructure and of teacher recruitment; обеспечено совершенствование школьной инфраструктуры и системы набора учительских кадров;