Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
It is, nevertheless, a region of disparities: some countries are economic powerhouses, while others remain entrenched in poverty, and inequality is escalating, both within and across countries. В то же время в регионе сохраняются диспропорции: одни страны развивают свою экономику мощными темпами, а другие погрязли в бедности, неравенство растет как внутри стран, так и между ними.
The extreme unevenness in the distribution of incomes along international value chains, which particularly penalizes small rural producers in developing countries and thereby constitutes a major force perpetuating poverty and inequality, has long been recognized as a serious ethical problem. Уже давно получил признание тот факт, что чрезвычайно неравномерное распределение доходов между различными звеньями международных производственно-сбытовых цепочек, наносящее особенно сильный удар по мелким сельским производителям в развивающихся странах и увековечивающее нищету и неравенство, является серьезной этической проблемой.
As the industry becomes more dispersed and volatile, homeworkers are less likely to receive the pay due them or to be notified when their contracts end, deepening their experience of economic inequality. По мере усиления раздробленности отрасли и возрастания степени неустойчивости положения для рабочих-надомников меньше вероятность получения причитающегося им вознаграждения или извещения об окончании срока действия их договоров, что усугубляет ощущаемое ими экономическое неравенство.
States such as Brazil that claim to embrace social norms of colour-blind public policies were rudely awakened by marginalized groups that challenged existing codes as myths masking deep realities of racism, translated into inequality and injustice. Государства, наподобие Бразилии, которые утверждали, что придерживаются социальных норм безразличной к цвету кожи государственной политики, были грубо разбужены маргинализованными группами, бросившими вызов существующим условностям, являвшимся не более чем мифами, маскирующими глубоко укоренившиеся реальности расизма, которые вылились в неравенство и несправедливость.
A common characteristic of those group distinctions is inequality, which has its clearest expression when democratic citizenship and participation are not allowed to prevail. Общей характеристикой этих групповых различий является неравенство, которое наиболее четко проявляется в тех случаях, когда создаются препятствия для проявления демократического гражданства и участия.
Nevertheless, when this general situation is studied more closely, it is clear that inequality between men and women still exists: it is clear that there are groups of women who has not satisfied their to an education of quality. Однако при боле тщательном изучении этой общей ситуации становится очевидным, что неравенство между мужчинами и женщинами все еще существует, так как до сих пор есть группы женщин, которые не смогли осуществить свое право на качественное образование.
The Gini coefficient is 0 - when all incomes are distributed equally - and 1 (or 100 if expressed in a form more comparable with other indices) - when there is perfect inequality. Если коэффициент Джини равен 0, то это означает, что все доходы распределяются равномерно, а если 1 (или 100, если данный показатель представить в форме, более сопоставимой с другими индексами), то имеет место абсолютное неравенство.
The UN Human Rights Committee reiterated its concern that "inequality between women and men continues to exist in many areas, in law and practice, such as notably inheritance and divorce". Комитет ООН по правам человека вновь заявил о своей озабоченности в связи с тем, что «неравенство между мужчинами и женщинами по-прежнему существует во многих областях де-юре и де-факто, например, в вопросах наследования и расторжения брака».
Market-led growth founded on high levels of initial inequality, whether of income or wealth, reinforces pre-existing inequalities and unequal power relations in the absence of significant equity-enhancing or redistributive policies. Обусловленный развитием рынка рост, основанный на высоком уровне изначального неравенства в области доходов или благосостояния, в отсутствие значительных политических усилий по укреплению равноправия или перераспределению доходов усиливает существовавшее ранее неравенство и асимметрию в соотношении сил.
However, despite some progress, more than 70 million people were living on less than US$1 a day and levels of social inequality and disparities in wealth remained high. Несмотря на некоторые достигнутые успехи, свыше 70 миллионов людей жили менее чем на 1 доллар США в день. Социальное и материальное неравенство по-прежнему оставались в числе наиболее острых проблем.
In 1984, Guy Robin proved that the inequality is true for all n > 5040 if and only if the Riemann hypothesis is true (Robin 1984). В 1984 году Гай Робин доказал, что неравенство верно для всех n >= 5041 в том и только в том случае, если гипотеза Римана верна.
Meanwhile democratic theories have led to unexpected and opposite practical consequences: during the epoch of democracy and capitalism social inequality, material exploitation of work, political domination of financial, party and oligarchic minority over the working majority have got especially expressive antisocial forms. Между тем демократические теории привели к неожиданным и противоположным практическим последствиям: в эпоху демократии и капитализма, социальное неравенство, материальная эксплуатация труда и политическое господство, финансово партийной олигархического меньшинства над работающим большинством набрали особенно выразительных антиобщественных форм.
Under imperialism inequality increases, the policy of despoiling that characterizes imperialism adopts the most varied forms: overexploitation of labor force, unequal interchange, the irrational use of certain resources. При империализме обостряется неравенство, и проводимая империализмом политика разграбления принимает самые разные формы: это и нещадная эксплуатация трудящихся, и несправедливые торговые сделки, и безрассудное использование природных ресурсов.
In 1970, Jeff Cheeger proved an inequality that related the first nontrivial eigenvalue of the Laplace-Beltrami operator on M to h(M). В 1970-м году Джеф Чигер доказал неравенство, связывающее первое нетривиальное собственное число оператора Лапласа - Бельтрами на M с числом h(M).
She emphasized that, of these, the key risk areas for prevention work were exclusion and inequality, deficits of democracy, good governance and rule of law, and hate speech. Она подчеркнула, что из перечисленных выше областей наибольшую с точки зрения факторов риска трудность для принятия мер по предупреждению представляют изоляция и неравенство, дефицит демократии, эффективного управления и верховенства права и риторика ненависти.
But the past is not necessarily prologue: given the remarkable flexibility of market forces, it would be foolish, if not dangerous, to infer rising inequality in relative incomes in the coming decades by extrapolating from recent trends. Но прошлое необязательно является прологом. Учитывая исключительную гибкость рыночных сил, было бы глупо, если не опасно, полагать, что растущее неравенство относительных доходов в предстоящем десятилетии можно рассчитать, экстраполируя недавние тренды.
The reemergence of nationalist, nativist populism is not surprising: economic stagnation, high unemployment, rising inequality and poverty, lack of opportunity, and fears about migrants and minorities "stealing" jobs and incomes have given such forces a big boost. Ренессанс националистического, нативистского популизма не удивителен: экономическая стагнация, высокая безработица, растущие неравенство и нищета, отсутствие перспектив, страхи перед мигрантами и меньшинствами, «крадущими» рабочие места и доходы, всё это оказывает подобным силам серьёзную поддержку.
Their fate is a painful example of how inequality not only undermines economic growth and stability - as economists and organizations like the International Monetary Fund are finally acknowledging - but also violates our most cherished notions of what a fair society should look like. Экономисты и организации, такие как Международный валютный фонд, наконец, признают, что их судьба является болезненным примером того, как неравенство не только подрывает экономический рост и стабильность, но и нарушает наше привычное представление о том, как должно выглядеть справедливое общество.
In the late 1800's, America had its Gilded Age, with the creation of large new industries by the era's "robber barons" accompanied by massive inequality and corruption. В конце 1800-х годов в Америке был свой «Позолоченный век», сопровождавшийся созданием новых крупных отраслей промышленности с последующей эпохой «баронов-разбойников», которому сопутствовали массовое неравенство и коррупция.
Still, over the longer run, there is no guarantee that any central bank will be able to hold the line in the face of adverse shocks such as continuing slow productivity growth, high debt levels, and pressure to reduce inequality through government transfers. Тем не менее, в долгосрочной перспективе нет никакой гарантии, что любой центральный банк будет иметь возможность выдержать различные колебания, такие как продолжающийся медленный рост производительности, высокий уровень долга и давление с целью сократить неравенство через государственные трансферты.
The moral case for a wealth tax is more compelling than usual today, with unemployment still at recession levels, and with deep economic inequality straining social norms. На сегодняшний день моральная сторона вопроса еще более очевидна, чем когда-либо, поскольку безработица находится на уровне, характерном для рецессии, и серьезное экономическое неравенство является причиной социальной напряженности.
Annual GDP growth averaged 3.2% over this period; and, unlike in the rich West, both inequality and unemployment have actually fallen, with growth mainly benefiting the middle three quintiles of the income distribution. Ежегодный прирост ВВП составлял в среднем 3.2% за этот период; и, в отличие от богатого Запада, как неравенство, так и безработица снизились, причем рост главным образом приносил пользу средним трем квинтилям общества в распределении доходов.
One side smoothes over the diversity in country experiences; the other often ignores the averages, and focuses instead on cases in which high or rising inequality dulls the gains to the poor from growth. Одна сторона сглаживает разнородность исторического опыта различных стран; друга зачастую пренебрегает усредненными показателями и взамен фокусируется на тех случаях, в которых высокое или растущее неравенство не позволяет бедным в полном объеме воспользоваться выгодами, приносимыми экономическим ростом.
A transition that lasts two decades, during which poverty and inequality increase enormously as a few become wealthy, cannot be called a victory for capitalism or democracy. Переход, который длится два десятилетия, в течение которых бедность и неравенство стремительно выросли, в то время как отдельные граждане сказочно разбогатели, нельзя назвать победой капитализма или демократии.
The topics include: social inequality, Magyarisation of the Slovak nation, passivity of young generation and also his personal sadness. Основная тема произведений Краско - социальное неравенство словацкого общества, сопротивление мадьяризации словацкого народа, критика пассивности молодого поколения, а также его личные духовные переживания.