Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
Poverty and inequality, social, religious, tribal and/or ethnic intolerance, and economic and political instability are major challenges to democracy. Бедность и неравенство, социальная, религиозная, племенная и/или этническая нетерпимость, а также экономическая и политическая нестабильность - основные проблемы на пути утверждения демократии.
Such enforced inequality will not be sustainable. Такое навязываемое неравенство не может быть прочным.
The poverty and growing social inequality that accompany world economic growth constitute one of the main concerns of the international community. Нищета и растущее социальное неравенство, сопутствующие экономическому развитию мира, являются одной из основных причин обеспокоенности международного сообщества.
Portugal, welcoming efforts made, noted that inequality between women and men persisted in the legal system. Португалия, приветствуя предпринятые усилия, отметила, что в рамках правовой системы сохраняется неравенство между женщинами и мужчинами.
The growing gap between the rich and the poor is fuelling inequality. Расширяющийся разрыв между богатыми и бедными подпитывает неравенство.
However, this inequality has narrowed over time. Вместе с тем с течением времени это неравенство снизилось.
This, therefore, institutionalizes the inequality of rights and legitimates differentiated juridical treatment to men and women. Таким образом, это институционализирует неравенство прав и узаконивает в судебной практике дифференцированный подход к мужчинам и женщинам.
Disparity in access to quality education and health services breeds social inequality and perpetuates poverty. Столь неодинаковые условия доступа к качественным услугам образования и здравоохранения подпитывают социальное неравенство и увековечивают нищету.
Unless the international community redoubles and concentrates its efforts, poverty and inequality may get still worse. Пока международное сообщество не удвоит и не сосредоточит свои усилия, нищета и неравенство будут приобретать еще более острый характер.
Land inequality and land allocation were thus of special importance to the people who lived in communal areas. Поэтому земельное неравенство и распределение земель имеют особую важность для населения, проживающего в общинных районах.
The general view was expressed that inequality was a product of intolerance of cultural differences. Было высказано общее мнение о том, что неравенство является результатом проявления нетерпимости к культурным различиям.
Physical education and sport helped to overcome social inequality and encourage dialogue between peoples and nations. Физическое воспитание и спорт помогают преодолеть социальное неравенство и содействуют диалогу между народами и нациями.
But that conclusion is very often not self-evident in many other situations when the inequality can only be assessed by indirect comparisons. Однако данный вывод является весьма часто не очевидным во многих других ситуация, когда неравенство может оцениваться только с помощью косвенных сопоставлений.
Poverty and inequality between and within countries could not be eradicated without remedying the precarious condition of infrastructures, especially in Africa. Нищету и неравенство между странами и в них невозможно ликвидировать без улучшения находящейся в плохом состоянии инфраструктуры, прежде всего в Африке.
The Committee notes that inequality in the enjoyment of rights by women is often deeply embedded in tradition, culture and religion. Комитет отмечает, что неравенство женщин во всем мире имеет глубокие корни в традициях, культуре и религии.
The inequality lies in the fact that in many cases only women are subject to these practices. Неравенство заключается в том, что во многих случаях эти обычаи касаются только женщин.
This picture is not pretty: it shows rising inequality in 45 out of 77 countries. Полученная картина не радует: неравенство растет в 45 из 77 стран.
A few delegations pointed to inequality as a cause of women's unequal economic position. Несколько делегаций отметили, что неравенство выступает в качестве одной из причин неравноправного положения женщин в экономической области.
Their continuing inequality is manifested in discrimination, social exclusion, disempowerment and chronic social disadvantage in almost every situation they encounter. Сохраняется неравенство женщин, проявляющееся в их дискриминации, социальной изоляции, бесправии и подчиненном положении в обществе почти во всех ситуациях, в которых они оказываются.
The Committee notes with concern that inequality between men and women continues to exist, particularly with respect to wages. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющееся неравенство между мужчинами и женщинами, особенно в сфере оплаты труда.
She noted that inequality between women and men resulted from poverty, illiteracy, traditional norms and stereotypes nurtured by the patriarchal system. Она отметила, что неравенство между женщинами и мужчинами является результатом нищеты, неграмотности, традиционных норм и стереотипов, сложившихся под воздействием патриархальной системы.
There will be no lasting peace if we do not progressively reduce inequality. Никакого прочного мира не будет, если мы постепенно не будем ликвидировать это неравенство.
Poverty, hunger, extreme inequality and exclusion are realities that exist all over the world. Нищета, голод, чрезмерное неравенство и остракизм - это реалии, которые существуют во всем мире.
Poverty still posed an enormous threat, as did inequality, with globalization increasing concentrations of income and wealth. Нищета, так же как и неравенство, все еще представляет огромную опасность в условиях повышающейся в процессе глобализации степени концентрации доходов и богатства.
Global poverty and economic inequality can be resolved only through sustained economic growth. Нищета и экономическое неравенство в мире могут быть ликвидированы только в условиях стабильного экономического роста.