Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
Health policies are increasingly becoming intersectoral and focus on social inequality. Политика в области здравоохранения все в большей степени приобретает межсекторальный характер, причем одной из ее центральных проблем становится социальное неравенство.
Countries with greater inequality have also tended to have less mobility. Страны, в которых наблюдается более глубокое неравенство, как правило, характеризуются и более низким уровнем мобильности.
Growing inequality jeopardizes progress towards poverty eradication and social stability. Растущее неравенство создает угрозу для прогресса в направлении искоренения нищеты и обеспечения социальной стабильности.
But this widening inequality has accompanied rapid economic growth. Вместе с тем это нарастающее неравенство является фактором, который сопровождает высокие темпы экономического роста.
Thus, despite some recent improvement, international inequality remains very high. Таким образом, при всех сдвигах к лучшему недавнего времени, международное неравенство остается очень высоким.
In addition, rising inequality damages happiness through increased social tensions. Кроме того, растущее неравенство наносит ущерб счастью, вызывая все большую напряженность в обществе.
Labour market segmentation and higher rewards for skills accompanied inequality. Неравенство сопровождается дроблением рынка труда на сегменты и увеличением вознаграждения за квалифицированный труд.
Poverty and inequality are areas that need attention. Бедность и неравенство являются областями, которые требуют дальнейшего внимания.
This de facto inequality raises questions about women's equality. Это фактическое неравенство вызывает вопросы в связи с обеспечением принципа равноправия женщин.
Rwanda categorically outlaws inequality based on whatever distinction. Руанда решительно запрещает неравенство, на каких бы различиях между людьми оно ни основывалось.
Conciliation of family and work, and wage inequality. Ь) Сочетание семейной жизни и работы и неравенство в оплате труда.
By diverting resources from development and increasing inequality, corruption becomes a major obstacle to development. Отвлекая ресурсы от развития и усиливая неравенство, коррупция становится одним из серьезных препятствий на пути к достижению этой цели.
I'm not making a moral argument that economic inequality is wrong. Я не привожу моральных аргументов в пользу того, что это экономическое неравенство - это неправильно.
Poverty and inequality remain serious problems. Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Such growth differences suggest that overall global inequality may not have increased unequivocally. Такая разница в темпах роста говорит о том, что глобальное неравенство, возможно, и не увеличилось в значительной мере.
My delegation is convinced that we cannot trust national laws that merely denounce such inequality. Наша делегация убеждена в том, что мы не можем доверять национальным законам, которые лишь осуждают такое неравенство.
Another issue is the unit within which inequality is assessed. Еще один важный вопрос касается единицы глобальной совокупности, в пределах которой оценивается неравенство.
Grinding poverty and striking inequality persist within and among countries even amidst unprecedented wealth. Ужасающая нищета и поразительное неравенство по-прежнему наблюдаются внутри стран и между ними, причем это имеет место на фоне беспрецедентного по масштабам богатства.
Nevertheless, one wonders why the evidence that inequality causes social unrest is not stronger. Тем не менее, задаешься вопросом, почему доказательства того, что неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными.
Between and within nations, inequality is increasing. В отношениях между государствами и в самих государствах растет неравенство.
It does not, however, include explicit indicators for measuring exclusion or inequality. Однако он не содержит показателей, специально предназначенных для оценки таких явлений, как недоступность образования или неравенство.
Personal laws allowing inequality contravened both the Constitution and the Convention. Персональные законы, допускающие неравенство, противоречат как Конституции, так и Конвенции.
It increases poverty and inequality by disproportionately affecting vulnerable groups. Она усугубляет нищету и неравенство, не в пропорционально высокой степени затрагивая уязвимые группы населения.
There is increasing poverty and inequality within and between countries. Число неимущих растет, и усиливается неравенство как в пределах стран, так и между ними.
Job creation was difficult, and poverty and inequality remained unacceptably high. Создание рабочих мест связано с серьезными трудностями, а нищета и неравенство сохраняются на неприемлемо высоком уровне.