Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
Discrimination and inequality therefore continue from one generation to another. Таким образом, дискриминация и неравенство по-прежнему передаются из поколения в поколение;
Mr. Hunt reiterated his question as to whether the contemporary intellectual property regime reinforced global inequality. Г-н Хант повторил свой вопрос о том, усугубляет ли современный международный режим интеллектуальной собственности глобальное неравенство.
Any person who felt that there had been any inequality could submit a complaint to the Equal Opportunity Tribunal. Любое лицо, которое считает, что имело место неравенство может подать жалобу в Суд по делам о равных возможностях.
Discrimination and inequality had not of course been eliminated and traditional attitudes persisted. Конечно, дискриминация и неравенство не искоренены и традиционные взгляды сохранятся.
A particular concern was the inequality that prevailed in the criminal justice system. Особую озабоченность вызывает неравенство в том, что касается судопроизводства по уголовным делам.
In addition, according to various sources, there was inequality in education between minority groups and the majority Han group. Кроме того, согласно различным источникам, в этой области имеется также неравенство между группами меньшинств и преобладающей группой хань.
He also observed that the inequality present in real life was reflected in the judicial system. Он также отметил, что в судебной системе находит свое отражение неравенство, существующее в реальной жизни.
Over recent decades, inequality has risen in some cases and fallen in others, in both fast-growing and slower-growing economies. За последние десятилетия неравенство усиливалось в одних случаях и уменьшалось в других как в быстро, так и медленно развивающихся странах.
If there is one factor that significantly influences poverty reduction aside from economic growth, it is inequality. Еще одним фактором, помимо экономического развития, существенно влияющим на сокращение масштабов нищеты, является неравенство.
The inequality appears even more glaring considering the fact that people living in unelectrified areas generally have significantly lower incomes. Такое неравенство выглядит еще более рельефно с учетом того обстоятельства, что население неэлектрифицированных районов, как правило, располагает значительно меньшими доходами.
Unemployment and social inequality were major obstacles to socio-economic development and required greater attention from States. Безработица и социальное неравенство являются основными препятствиями для социально-экономического развития и требуют повышенного внимания со стороны государств.
Such superficial equality nevertheless masks a serious inequality in both the appearance and the reality of power in the institution. Однако за этим кажущимся равенством скрывается существующее в учреждении серьезное неравенство видимых и реальных возможностей.
My delegation views with concern the growing inequality with regard to the vulnerability of certain States. Моя делегация с обеспокоенностью отмечает растущее неравенство в контексте уязвимости некоторых государств.
We reject intolerance, hatred, inequality and war. Мы отвергаем нетерпимость, ненависть, неравенство и войну.
Education should serve as a vehicle for transforming attitudes, beliefs and entrenched social norms that perpetuated discrimination and inequality. Образование должно служить инструментом для изменения поведения, верований и устоявшихся социальных норм, которые увековечивают дискриминацию и неравенство.
With regard to poverty, a source of social inequality, a special rapporteur was expressly entrusted with the study of that question. Что касается бедности, порождающей социальное неравенство, то изучение этого вопроса поручено отдельному специальному докладчику.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that inequality between women and men was an acknowledged obstacle to development. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что неравенство между женщинами и мужчинами является общепризнанным препятствием к развитию.
That conjunction of terms was worrying as it seemed to imply inequality of respect for cultural background. Такое сочетание понятий вызывает обеспокоенность, поскольку, как представляется, подразумевает неравенство с точки зрения уважения культурных традиций.
Initially, such inequality generates only a suspicion of unlawful differentiation, a suspicion that cannot be removed without sufficient reason. На первый взгляд, подобное неравенство лишь вызывает подозрение в противозаконной дифференциации, которое можно снять только приведя достаточное обоснование.
Poverty has not decreased and inequality is increasing, both among countries and within them. Уровень нищеты не снизился, а неравенство возрастает как среди стран, так и внутри них.
Economic inequality continues to persist and worsen. Экономическое неравенство сохраняется и продолжает усугубляться.
It would be absurd to claim that globalization created inequality. Абсурдно утверждать, что глобализация создает неравенство.
However, certain provisions of this law perpetuate the inequality of men and women in some aspects of family rights and relations. Некоторые положения этого закона предполагают, однако, определенное неравенство мужчин и женщин в том, что касается соответствующих прав и аспектов семейных отношений.
In the period 1980 to date, the evidence suggests worsening world inequality with inter-country differences increasing. Данные свидетельствуют о том, что в период с 1980 года по настоящее время неравенство в мире увеличивалось и разрыв между странами возрастал.
Ignoring inequality in the pursuit of development is perilous. Игнорировать неравенство в погоне за развитием опасно.