Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
It concluded that a gender-segregated labour force not only promotes inequality in pay and opportunities, but also denies employers access to the key skills needed to improve productivity. В этом докладе сделан вывод о том, что сегрегация трудовых ресурсов по признаку пола не только закрепляет неравенство в оплате труда и в возможностях, но и не позволяет работодателям привлекать ведущих специалистов, необходимых для повышения производительности труда.
Mr. Prabhu (India) agreed with the UNCTAD view that fairness was the inequality needed to enable exploited peoples to attain an acceptable standard of living. Г-н Прабху (Индия) выражает согласие с мнением ЮНКТАД о том, что неравенство, необходимое для того, чтобы дать возможность эксплуатируемым народам достичь приемлемого жизненного уровня, на самом деле является справедливым.
Bakunin similarly rejected the notion of any privileged position or class, since the social and economic inequality implied by class systems were incompatible with individual freedom. Бакунин отвергал идею любого привилегированного положения или класса, так как социальное и экономическое неравенство, следующее из классовой системы (а также системы национального и гендерного угнетения), несовместимо с принципами индивидуальной свободы.
But such "proofs" had scant effect on their opponents, who shout that globalization aggravates poverty and inequality while blighting communities and the environment. Но такие "доказательства" слабо повлияли на оппонентов, во весь голос заявлявших о том, что глобализация обостряет нищету и неравенство, одновременно разрушая общину и окружающую среду.
This year's World Bank World Development Report explains why inequality, not just poverty, should be a concern, and China's 11th five-year plan attacks the problem head-on. В «World Development Report» (Доклад о мировом развитии) Всемирного Банка текущего года объясняется, почему неравенство (а не только бедность) должно служить причиной для беспокойства, и в 11-ом пятилетнем плане Китая прямо поставлена задача решения этой проблемы.
The only way to surmount that obstacle was through education, along with affirmative action to counterbalance the inequality of the most vulnerable. Это препятствие может быть устранено только путем просвещения и проведения позитивной дискриминации, позволяющей компенсировать неравенство, от которого страдают лица, находящиеся в наиболее уязвимом положении.
This creates inequality between pre-married men and women, the latter having no possibility of intervening in the choice of domicile. Этот порядок устанавливает неравенство между мужчиной и женщиной, заключившими предварительный брак, так как женщина не имеет возможности принимать участие в выборе местожительства.
Through these norms we have tried to battle a fate seemingly dictated by force, poverty, oppression, prejudice, chronic and communicable diseases, inequality and a withering environment. На основе этих норм мы стремились переломить судьбу, в которой определяющими факторами, судя по всему, являются принцип торжества силы, нищета, угнетение и предрассудки, хронические и инфекционные болезни, неравенство и деградация окружающей среды.
Moreover, inequality in access to education, technology and employment opportunities for women reduces economic growth as it fails to make adequate use of female resources. Кроме того, неравенство в плане доступа к образованию, неравные возможности для женщин в области технологий и занятости ведут к сокращению масштабов экономического роста, поскольку при этом не обеспечивается адекватное использование ресурсов женщин.
High inequality, she said, translates into growth-impeding factors as it leads to political instability, uncertainty and, therefore, to less investment and slower growth. По ее утверждению, значительное неравенство выливается в факторы, препятствующие росту, поскольку оно приводит к политической нестабильности, неопределенности и, следовательно, к уменьшению объемов инвестиций и замедлению роста.
These problems are the same today as they were several decades ago: war, poverty, inequality in distribution of resources, repression and discrimination. Сегодня мы сталкиваемся с теми же проблемами, которые стояли перед нами несколько десятков лет тому назад - это войны, нищета, неравенство в распределении ресурсов, угнетение и дискриминация.
The growth of inequality and inequity both within and between countries has raised awareness of the need to strengthen redistributive mechanisms, both complementing and at times counterbalancing markets. Все большие неравенство и несправедливость как внутри стран, так и между странами привели к осознанию необходимости укрепления механизмов перераспределения, которые дополняли бы рынки, а иногда являлись бы для них и своеобразным противовесом.
Even the country's proverbial inequality is beginning to shrink, albeit slowly, and lower-middle-class living standards are finally rising to where they should have been a decade ago. Даже пресловутое неравенство в стране начинает сокращаться, хотя и медленно, и уровень жизни низшего и среднего класса, наконец, приближается к тому, что должно было быть еще десять лет назад.
Importantly, the greater flow of people, services and products promoted by globalization has highlighted the need to understand and accommodate difference, diversity and inequality. Важное значение имеет то, что расширение потока людей, услуг и товаров, которому способствовала глобализация, выявило необходимость понимать и принимать различия, многообразие и неравенство.
Countries facing stark inequality, weak and unrepresentative institutions, and lacking decent jobs, opportunities and freedoms, particularly for a large youth population, are at an increased risk of instability. Опасность нарушения стабильности особенно велика в тех странах, где господствует неравенство, институты имеют слаборазвитый потенциал и не носят представительный характер и отсутствуют достойные рабочие места, возможности и свободы, особенно для молодежи, которая составляет значительную часть населения этих стран.
First, despite rapid advances in science and technology, inequality and poverty are on the increase, aggravated by a rapidly urbanizing world. Во-первых, несмотря на стремительный научно-технический прогресс, неравенство и нищета приобретают все более широкие масштабы, и эта тенденция усугубляется процессом урбанизации, быстро набирающим обороты во всем мире.
At the national level, economic growth may not improve poverty if inequality in the distribution of opportunities and of outcomes favour the non-poor. На национальном уровне экономический рост может не вести к улучшению ситуации в борьбе с нищетой, если неравенство в распределении возможностей и плодов роста дает преимущество только небедным слоям.
Certain levels of inequality may create stresses in society but will often be tolerated, particularly when they remain consistent over time. Определенная степень неравенства может вызывать в обществе стрессовое состояние, однако она с этим зачастую будет мириться, в частности, когда такое неравенство не меняется во времени.
According to national statistics and studies, this inequality is repeated in the general population in terms of labour access for men and women. Подобное неравенство соотносимо с существующим в масштабе всей страны неравенством в вопросах доступа мужчин и женщин к трудовой деятельности, что также подтверждается данными статистических исследований и национальных обзоров.
This year's World Bank World Development Report explains why inequality, not just poverty, should be a concern, and China's 11th five-year plan attacks the problem head-on. В «World Development Report» (Доклад о мировом развитии) Всемирного Банка текущего года объясняется, почему неравенство (а не только бедность) должно служить причиной для беспокойства, и в 11-ом пятилетнем плане Китая прямо поставлена задача решения этой проблемы.
Despite a stable, dynamic and emerging economy and the implementation of progressive policies of social inclusion, Brazil still displays statistics indicating serious inequality in terms of income distribution. Несмотря на стабильный, динамичный рост формирующейся экономики и осуществление прогрессивной политики по вовлечению в социальную жизнь всех групп общества, статистические данные по Бразилии все еще указывают на существенное неравенство с точки зрения распределения дохода.
Implicit in any expectation of a lasting peace is that the causes of the initial conflict need to be addressed, such as discrimination against groups of a population or major social and economic inequality. Любые ожидания прочного мира предполагают уделение внимания первопричинам конфликта, таким, как дискриминация отдельных групп населения или серьезное социальное или экономическое неравенство.
Even a small patache, the commanded by Captain Don Domingo de Hoyos, dared to tackle an enemy ship, something extremely foolhardy, given the inequality of forces. Даже небольшой тендер под командованием капитана Доминго де Ойоса осмелился вступить в рукопашную, несмотря на явное неравенство сил.
And the biggest problem is that overall, they've appropriated the largesse of the digital age asymmetrically: we have wealth creation, but we have growing social inequality. Самое печальное, что посредники используют возможности цифрового века в своих интересах: богатств всё больше, но и неравенство растёт.
Nor can it accept intellectually the justification, more precisely the contrivance, that defends this inequality. Galbraith, op. cit., p. 60. С общечеловеческой точки зрения не может быть приемлема сама идея, а скорее отговорка, оправдывающая такое неравенство 14/.