Примеры в контексте "Inequality - Разрыв"

Примеры: Inequality - Разрыв
This process is widening the inequality on security between the developed and the developing countries. Этот процесс увеличивает разрыв между развитыми и развивающимися государствами в том, что касается их безопасности.
Yet there are alarmingly high levels of inequality of income and wealth within countries and among countries. Тем не менее сохраняется тревожно высокий разрыв в доходах и богатстве внутри стран и между странами.
He said that the Committee must help to achieve the latter, or it would inadvertently perpetuate inequality. Г-н Хант отметил, что между формальным равенством, которое является необходимым, но само по себе недостаточным, и равенством по существу имеется огромный разрыв.
The State has been unable to close the inequality gap. The Human Development Index (HDI) has dropped 11 points since last year, putting Colombia 68th among the 174 countries covered by the index. Государству не удалось уменьшить разрыв в доходах, а индекс человеческого развития упал по сравнению с прошлым годом на 11 пунктов, и теперь Колумбия занимает 68 место среди 174 стран.
Widening pay gaps have also added to concerns about inequality and economic instability. К проблемам неравенства и экономической нестабильности добавляется увеличивающийся разрыв в размере оплаты труда.
There is an enormous disparity in South Africa between public and private health care that further fuels inequality. В Южной Африке наблюдается огромный разрыв между государственным и частным медицинским обслуживанием, что способствует еще большему неравенству65.
One of the factors contributing to inequality is the increasing income gap between skilled and non-skilled workers owing to trade liberalization and technological changes. Одним из факторов, способствующих неравенству, является все возрастающий разрыв в доходах между квалифицированными и неквалифицированными работниками вследствие либерализации торговли и технического прогресса.
It is not possible to ignore the inequality of world development and the ever-widening gap between developed and developing countries. Невозможно игнорировать существующее в мире неравенство в плане развития и увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами.
The growing gap between the rich and the poor is fuelling inequality. Расширяющийся разрыв между богатыми и бедными подпитывает неравенство.
In the period 1980 to date, the evidence suggests worsening world inequality with inter-country differences increasing. Данные свидетельствуют о том, что в период с 1980 года по настоящее время неравенство в мире увеличивалось и разрыв между странами возрастал.
Economic globalization encourages discrimination and inequality, leading to a gap between the rich and the poor. Экономическая глобализация провоцирует дискриминацию и неравенство, усугубляя разрыв между богатыми и бедными.
Secondly, "international inequality" refers to the gap in average income between countries. Во-вторых, это «международное неравенство», которое означает разрыв в размере средних доходов между странами.
This situation has reinforced inequality and increased the gap between the poor and the rich. Нынешняя ситуация усиливает неравноправие и увеличивает разрыв между бедными и богатыми.
Many countries had experienced a significant increase in inequality over the past few decades, and the gap between the richest and the poorest countries had widened considerably. За последние несколько лет многие страны пережили значительное усиление неравенства, когда разрыв между самыми богатыми и самыми бедными странами существенно возрос.
The GON believes that gender overlaps with wealth, language, ethnicity, region, religion and rural-urban differences creating mutually reinforcing challenges that result in gross inequality in almost all outcomes. ПН считает, что гендерный разрыв частично совпадает с различиями, существующими по таким показателям, как благосостояние, язык, этническая принадлежность, регион, вероисповедание и город - деревня; это перекрестно усугубляет имеющиеся трудности и приводит к серьезному неравенству почти по всем линиям.
This stark contrast reflects inequality in access to emergency obstetric care as well as prenatal and post-natal health care. Этот огромный разрыв отражает неравенство в возможностях получения неотложной акушерской помощи, а также медицинской помощи в период дородового и послеродового ухода.
Unfortunately, as in Latin America, international development agencies are gradually scaling down their cooperation efforts in middle-income countries despite ongoing inequality gaps dramatically affecting the lives and well-being of indigenous peoples. К сожалению, как показывает опыт Латинской Америки, международные организации содействия развитию постепенно свертывают сотрудничество в странах со средним доходом, несмотря на сохраняющийся разрыв в уровне медицинского обслуживания, обусловленный их неравенством, который имеет драматические последствия для жизни и благополучия коренных народов.
There are related patterns of social inequality and exclusion between social groups, reflected in regional data on distribution of income and access to employment, health and education. Этот разрыв приводит к социальному неравенству и изоляции социальных групп, что находит отражение в статистических данных о распределении доходов и возможностях трудоустройства, доступе к медицинской помощи и образованию в регионе.
But apart from aggravating the gap between the skilled and the unskilled and reinforcing inequality in the short run, the new information society poses some challenges for social development. Однако новое информационное общество не только усугубляет разрыв между квалифицированной и неквалифицированной рабочей силой и усиливает неравенство в краткосрочном плане, но и создает некоторые проблемы для социального развития.
A context of widespread economic inequality has widened the gap between rich and poor and has doomed millions of Latin Americans to lives of poverty and social exclusion. Широкомасштабное экономическое неравенство увеличило разрыв между богатыми и бедными и обрекло миллионы латиноамериканцев на жизнь в нищете и в условиях социального отчуждения.
The most striking area of disparity between the objectives and reality is the inequality within and among States, which continues to grow. Наиболее ярко разрыв между целями и реальным положением вещей проявляется в неравенстве между государствами и внутри государств, которое продолжает возрастать.
As a practical outcome of the globalization process, the inequality between and within nations is increasing and the gap between poor and rich has widened. Являясь практическими результатами процесса глобализации, неравенство между странами и внутри стран усиливается, а разрыв между богатыми и бедными увеличивается.
At the same time, the digital divide is not only an expression of existing socio-economic inequality, but also amplifies it and even causes it. В то же время цифровой разрыв не только является отражением существующего социально-экономического неравенства, но и усиливает и даже порождает его.
The resilience to the crisis in parts of the developing world certainly marks an important break with the past and raises hopes of a prolonged period of narrowing global economic inequality. Невосприимчивость к кризису некоторых частей развивающегося мира, безусловно, означает серьезный разрыв с прошлым и дает основания надеяться на продолжительный процесс преодоления глобального экономического неравенства.
This gap has been reducing in some sectors such as telecommunications, but in overall terms it has been growing, mirroring the inequality gap. В ряде секторов, например в секторе телекоммуникационных услуг, этот разрыв сокращается, однако в целом он увеличивается, отражая пропасть неравенства.