A. Youth and inequality |
А. Молодежь и неравенство |
B. Older persons and inequality |
В. Пожилые люди и неравенство |
E. Migrants and inequality |
Е. Мигранты и неравенство |
A spotlight on inequality: the informal economy |
Внимание, неравенство: неформальная экономика |
It's a terrible inequality. |
Нас настигло ужасное неравенство. |
The third thing is that inequality increased. |
Третье - возрастающее неравенство. |
Poverty and inequality in Albania |
Бедность и неравенство в Албании |
And inequality has various dimensions. |
Неравенство имеет различные аспекты. |
And interregional inequality is also on the rise. |
Межрегиональное неравенство также на подъеме. |
High levels of inequality impede sustained development. |
Значительное неравенство препятствует устойчивому развитию. |
That created inequality and inefficiencies. |
Это вызвало неравенство и неэффективность. |
Global inequality was huge. |
Глобальное неравенство является огромным. |
Women's advancement must continue until inequality was eradicated. |
Необходимо продолжать улучшать положение женщин до тех пор, пока неравенство не будет искоренено. |
Thus, high inequality and discrimination is penalised in every dimension. |
Таким образом, высокое неравенство и высокая дискриминация влекут за собой отрицательные последствия по каждому измерению. |
Trade economists study the implications of globalization on inequality within and across countries. |
Экономисты, занимающиеся деловыми отношениями, изучают воздействие глобализации на неравенство внутри стран и между различными странами. |
They are largely responsible for initial gender capability inequality. |
Они в значительной мере обусловливают первоначальное неравенство с точки зрения возможностей между лицами мужского и женского пола. |
Together with the Noether inequality the Bogomolov-Miyaoka-Yau inequality sets boundaries in the search for complex surfaces. |
Вместе с неравенством Нётера неравенство Богомолова - Миаоки - Яу устанавливает границы при поиске комплексных поверхностей. |
Many broad policy issues are distorted when viewed through a lens that focuses only on domestic inequality and ignores global inequality. |
Многие крупные политические вопросы искажаются, если они фокусируются только на внутреннем неравенстве в стране и игнорируют глобальное неравенство. |
Having created an anachronism and an inequality, the world can ill afford to replace it with further inequality and an unjust mechanism. |
Породив анахронизм и неравенство, нельзя заменять их еще большим неравенством и более несправедливым механизмом. |
Recent studies of inequality support the notion that inequality in access to basic public services contributes directly to poor health and deficiencies in the overall level of education. |
Недавно подготовленные исследования неравенства подтверждают точку зрения, согласно которой неравенство в доступе к основным услугам, обеспечиваемым государством, является одним из факторов, непосредственно определяющих плохое состояние здоровья и низкий общий уровень образования. |
The same general inequality is observed in the functional illiteracy rates presented in table 7 below. |
Аналогичное неравенство наблюдается и в отношении уровней функциональной неграмотности. |
As a result, social inequality, which had become more pronounced during the years prior to 2000, has now stabilized. |
После углубления в предшествовавший 2000 году период социальное неравенство, таким образом, стабилизировалось. |
But on the level of individual societies, I believe that inequality does loom as a serious political-economic problem. |
Но мне кажется, что на уровне отдельных обществ неравенство действительно является серьёзной экономико-политической проблемой. |
I don't really understand it all yet. I think politics should reduce inequality ratherthan increase it. |
Думаю, политикам нужно уменьшать неравенство, а не увеличивать его. |
Yes, the inequality goes in this direction, or I would posit it. |
Да, в действительности неравенство смещено в эту сторону. |