Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
Where stigma, discrimination and inequality persist, the response to HIV/AIDS cannot be effective or sustainable. Там, где сохраняются остракизм, дискриминация и неравенство, борьба с ВИЧ/СПИДом не может быть эффективной или устойчивой.
Poverty, inequality and economic crises can trigger crime in vicious circles that further exacerbate economic and social conditions. Нищета, неравенство и экономические кризисы могут привести в действие порочный круг преступности, приводящий к дальнейшему ухудшению социально-экономических условий.
Wage growth has moderated and there was growing inequality, even prior to the crisis. Зарплата растет умеренно, и в этом плане наблюдается все большее неравенство, которое отмечалось еще и до наступления кризиса.
B. Poverty and inequality in middle-income countries В. Нищета и неравенство в странах со средним уровнем дохода
Quantitative data, such as socio-economic statistics, offer an overview of the situation, but may also at times mask inequality. Количественные данные, такие как социально-экономическая статистика, позволяют проводить обзор ситуации, однако по временам могут скрывать существующее неравенство.
For example, inequality can hinder growth, which in turn affects poverty. Например, неравенство затрудняет рост, что в свою очередь влияет на нищету.
Although exports of primary commodities have contributed to high growth in some countries, inequality has increased as income gains have not been evenly distributed. Хотя экспорт сырьевых товаров способствует высоким темпам роста в некоторых странах, неравенство возрастает из-за неравномерного распределения растущих доходов.
The availability of social protection also makes markets work better and reduces some of the inequality they tend to produce. Наличие системы социальной защиты повышает эффективность функционирования рынков и в некоторой степени устраняет неравенство, как правило, вызываемое их деятельностью.
Large levels of inequality persist in most countries based on gender, ethnicity and geography. В большинстве стран сохраняется значительное неравенство, обусловленное гендерной и этнической принадлежностью и географическими факторами.
Furthermore, this inequality stands against the global vision of achieving common prosperity for all humankind. Кроме того, подобное неравенство противоречит глобальной перспективе повсеместного процветания всего человечества.
Maternal mortality is the most striking inequality in public health. Наиболее очевидным образом неравенство в здравоохранении проявляется в уровнях материнской смертности.
Urban inequality is not limited to differences in income but includes a number of other important dimensions. Неравенство в городах не ограничивается разницей в доходах, а включает в себя целый ряд других важных аспектов.
Such inequality was demoralizing for the staff of UNIDO. Такое неравенство подрывает моральный дух сотрудников ЮНИДО.
Along with rapid economic growth, inequality is rising in Asia and the Pacific. Наряду с быстрым экономическим ростом в Азиатско-Тихоокеанском регионе растет также и неравенство.
Two of the new experimental composite indices that capture inequality and poverty, introduced this year, rely on microdata available from internationally harmonized nationally representative household surveys. Два новых экспериментальных составных индекса, определяющих неравенство и нищету, которые были введены в этом году, основываются на микроданных, получаемых из согласованных на международном уровне репрезентативных в национальном масштабе обследований домохозяйств.
Moreover, transport system development often exacerbates social inequality by prioritizing, explicitly or implicitly, car users over vulnerable road users. Кроме того, развитие транспортной системы во многих случаях усиливает социальное неравенство в результате преобладания, прямым или косвенным образом, интересов владельцев автомобилей над интересами пользователей дорог, находящихся в уязвимом положении.
It has as its corollary the general prohibition of any inequality of treatment. Его неизбежным следствием является общий запрет на любое неравенство в обращении.
Those enemies are poverty, inequality, social exclusion and sometimes mistaken economic decisions. Этими врагами являются нищета, неравенство, социальная отчужденность и порой ошибочные экономические решения.
Patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society continue to reinforce inequality. Патриархальные устои и глубоко укоренившиеся стереотипы, касающиеся распределения ролей и обязанностей между женщинами и мужчинами в семье и обществе, продолжают усиливать неравенство.
However, inequality mainly shows with regard to some types of credits that require mortgage. Однако в случае кредитования под залог возникает определенное неравенство.
The single most important factor that drives inequality is the gross disparity in skills levels. Наиболее важным фактором, обусловливающим неравенство, являются очевидные различия в уровне квалификации.
But it would be a mistake to see inequality only in terms of race and ethnic origin. Однако было бы ошибкой рассматривать неравенство только с точки зрения расы и этнического происхождения.
Poverty, marginalization and inequality all hinder the full exercise of rights and freedoms. Бедность, маргинализация и неравенство - это факторы, препятствующие полному осуществлению прав и свобод.
It might be said that these are unrealistic considerations that ignore the immense and apparently irreducible inequality in international relations. Можно было бы сказать, что все это - нереалистичные соображения, которые игнорируют колоссальное и, видимо, неумалимое неравенство в международных отношениях.
Three key labour market indicators reflect this racial inequality: economic activity, employment and unemployment rates. Это неравенство проявляется в трех основных показателях рынка труда Уругвая - уровне экономической активности, занятости и безработицы - для населения различного расового происхождения.