Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Неравенство

Примеры в контексте "Inequality - Неравенство"

Примеры: Inequality - Неравенство
An analysis of the structure of State land administration reveals the inequality among various ownership categories in the Russian Federation. Анализ структуры государственного управления земельными ресурсами показывает, что существует неравенство между различными формами собственности в Российской Федерации.
The average number of school years is still low as compared with other developing countries and this aggravates inequality and poverty. Среднее число лет обучения в школе продолжает оставаться низким по сравнению с другими развивающимися странами, и это усугубляет неравенство и бедность.
Poverty makes people vulnerable, and there is a danger that gross inequality will spawn new threats to peaceful coexistence on the planet. Бедность делает людей уязвимыми, и существует опасность, что явное неравенство породит новые угрозы мирному сосуществованию на планете.
The benefits of development projects are often unevenly distributed and structural inequality is therefore being perpetuated. Полученные в результате осуществления проектов в области развития блага распределяются неравномерно, и поэтому сохраняется структурное неравенство.
The roots of terrorism are very similar to those of international conflicts, namely, poverty, inequality and oppression. Корни терроризма весьма похожи на корни международных конфликтов: нищета, неравенство и угнетение.
Poverty, intolerance and inequality provide the breeding ground for terrorism. Бедность, нетерпимость и неравенство являются питательной средой для терроризма.
The new Health Insurance Act partially eliminates inequality in the field of provision of financial assistance in maternity. Новый Закон о страховании на случай болезни частично ликвидирует неравенство в области предоставления финансовой помощи по беременности и родам.
Social exclusion, marginalization and inequality among countries persisted, exacerbated by existing and evolving transboundary threats. Социальное отчуждение, маргинализация и неравенство среди стран сохраняются и даже усугубляются вследствие существующих или потенциально возможных трансграничных опасностей.
Since 1989, inequality has increased sharply in the former Soviet Union, and more modestly in Central Europe. С 1989 года неравенство резко возросло в бывшем Советском Союзе и, в меньшей степени, в странах Центральной Европы.
But in the 1980s and 1990s, inequality rose again, owing to external shocks, recession and decline in wage share. Однако в 80х и 90х годах неравенство вновь возросло в результате внешних потрясений, рецессии и сокращения доли заработной платы.
After the Liberation, this inequality was eliminated. После освобождения это неравенство было ликвидировано.
This economic model had resulted in substantial social and economic inequality. Эта экономическая модель вызывает острое социально-экономическое неравенство.
This worsens poverty and inequality, and encourages the exploitation of natural resources. Это обостряет бедность и углубляет неравенство, а также способствует эксплуатации естественных ресурсов.
The present report recognizes that gender inequalities intersect with class, caste, ethnicity and other axes of inequality in society. В настоящем докладе отмечается, что гендерное неравенство пересекается с неравенством, обусловленным принадлежностью к различным классам, кастам или этнической принадлежности, а также с другими существующими в обществе формами неравенства.
High inequality in the distribution of productive assets, including land, capital, education and health, also limits development. Ярко выраженное неравенство в распределении факторов производства, включая землю, капитал, образование и здоровье, также ограничивает возможности развития общества.
There is inequality in the length of the workweek. Что касается продолжительности рабочей недели, то здесь также существует неравенство.
Poverty, inequality and injustice are all too often the breeding ground for instability and for threats to peace. Питательной средой для нестабильности и угроз миру слишком часто бывают нищета, неравенство и несправедливость.
States and intergovernmental organizations shall ensure that their interventions address the factors that increase vulnerability to trafficking, including inequality, poverty and all forms of discrimination. Государства и межправительственные организации должны обеспечивать, чтобы в рамках их деятельности учитывались факторы, повышающие степень уязвимости по отношению к торговле людьми, включая неравенство, нищету и все формы дискриминации.
It is only through the development of human and social capabilities that inequality and increased marginalization can be prevented. Предотвратить неравенство и усиливающуюся маргинализацию можно лишь на основе развития человеческого и социального потенциала.
Discrimination and inequality can occur in different ways. Дискриминация и неравенство могут проявляться в различных формах.
Experience shows that there is nothing inherent in the process of globalization that automatically reduces poverty and inequality. Опыт показывает, что в процессе глобализации нет ничего, что автоматически сокращает нищету и неравенство.
Promotion of a gender-sensitive judiciary is critical to removing the gender bias within courts that curbs the rights of women and perpetuates discrimination and inequality. Содействие созданию судебной системы, учитывающей гендерные факторы, имеет крайне важное значение для устранения гендерных предрассудков в судах, которые ограничивают права женщин и увековечивают дискриминацию и неравенство.
Ms. Schöpp-Schilling said that the inequality between men and women in the legal age for marriage must be remedied. Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что необходимо исправить неравенство между мужчинами и женщинами в том, что касается предусмотренного законом возраста вступления в брак.
The Government continues to accord high priority to increasing access to primary and junior high school education, together with improving internal efficiency and reducing inequality. Правительство по-прежнему уделяет первоочередное внимание начальному и младшему школьному образованию, одновременно повышая внутреннюю эффективность и сокращая неравенство.
Widespread inequality and high unemployment rates contribute decisively to fuelling violence, particularly in situations characterized by fragile democratic institutions. Широко распространенное неравенство и высокий уровень безработицы в значительной степени способствуют разжиганию насилия, особенно в тех странах, где отсутствуют эффективно действующие демократические институты.