Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большое значение

Примеры в контексте "Important - Большое значение"

Примеры: Important - Большое значение
From this point of view, it is also possible to see why the arts are so important in curative education and therapy. В лечебно-педагогическом образовании и терапии большое значение имеют искусства. Художественная деятельность живет в придании формы чистым элементам, таким как цвет, форма, тон.
While protected areas are important, more is needed to conserve the biological and landscape diversity which is affected mainly by the increasing development of human activities. Создание заповедных зон имеет большое значение, но наряду с этим необходимо принимать дополнительные меры с целью сохранения биологического и ландшафтного разнообразия, основным фактором воздействия на которое является главным образом расширение масштабов деятельности человека.
With tungsten business conducted mostly in intermediate products, particularly APT, the prices at which these products become available are important in determining concentrate prices. Поскольку торговля вольфрамом состоит главным образом из торговли промежуточными продуктами, в частности ПВА, цены на эти продукты имеют большое значение для определения цен на концентраты.
The issue was important in view of the fact that 25 initial reports and 41 periodic reports to the Committee were more than five years overdue. Этот вопрос имеет большое значение, если учесть, что 25 стран по-прежнему не представили Комитету своих первоначальных докладов, а очередные периодические доклады 41 государства-участника были представлены в последний раз более пяти лет назад.
Intensive pre-assignment briefings and orientation seminars, as well as a code of conduct for field personnel, would also be important. Тщательно подготовленные брифинги, предшествующие назначениям, и семинары, ориентирующие слушателей на определенные поведенческие реакции, равно как и кодекс поведения персонала полевых операций, также имеют большое значение.
The symbolic dimension was very important and was an area that the soon-to-be-established National Human Rights Institute would address urgently. Символический аспект имеет очень большое значение, и национальная правозащитная организация, которая будет создана в ближайшее время, в срочном порядке рассмотрит этот вопрос.
The creation of that body was an important step, because it introduced a set of criteria that must be fulfilled by countries that want to call themselves democratic. Создание этой организации имеет большое значение, поскольку позволило ввести целый ряд критериев, которым должны удовлетворять страны, желающие называть себя демократическими. Организация взяла на себя обязательство наблюдать за поведением государств - членов и, таким образом, создать возможность для координированной поддержки демократического порядка.
The use of development and participatory approaches is important in helping the marginalized and disadvantaged to become independent and in facilitating their integration into society. Применение подходов, ориентированных на развитие и предусматривающих участие в нем всех слоев населения, имеет большое значение для того, чтобы помочь обрести независимость представителям маргинализованных и обездоленных групп и содействовать их интеграции в общество.
While providing a safety net for vulnerable families and children is unquestionably important, there are limits to government intervention. Хотя не вызывает сомнения тот факт, что обеспечение системы вспомоществования для уязвимых семей и детей имеет большое значение, роль государства имеет свои пределы.
In view of its broad scope, the Convention would be important not only for large seafaring nations but also for landlocked States, such as Austria. Вследствие широкой сферы охвата Конвенции она будет иметь большое значение не только для крупных морских держав, но и для стран, не имеющих выхода к морю, таких как Австрия.
They are especially important for law enforcement authorities and the judiciary in terms of evidence-taking in the case of such forms of criminal activities. Они имеют особенно большое значение для судебной системы и органов, обеспечивающих соблюдение закона с точки зрения получения улик и свидетельских показаний в случае уголовной деятельности такого рода.
There was a general understanding that the Loya Jirga was too important for Afghanistan's future to be discarded for its imperfections. По общему мнению, Лойя джирга имеет слишком большое значение для будущего Афганистана, чтобы от этого механизма можно было отказаться из-за тех несовершенств, которыми он отличается.
That is why for us in Nigeria, transparency in handling the information coming out of the Fukushima accident and the lessons learned from it are important, as they will help us to avoid dangerous pitfalls. Поэтому для нас в Нигерии информация о фукусимской аварии и извлеченные из нее уроки имеют большое значение, поскольку они помогут нам избежать опасных просчетов.
The Committee agreed that linkages between ECE multilateral environmental agreements were important and noted that it would be useful to include this question as a regular item on its agenda. Комитет согласился с тем, что взаимосвязи, существующие между многосторонними соглашениями ЕЭК в области окружающей среды, имеют чрезвычайно большое значение, и отметил целесообразность включения этого вопроса в его повестку дня на регулярной основе.
The European Union also attached particular importance to the promotion of public-private partnerships as an important tool for achieving the Millennium Development Goals, including poverty eradication. Европейский союз также придает большое значение содействию отношений партнерства между государственным и частным секторами как важного средства для достижения целей в области развития Декларации тысячелетия, включая искоренение нищеты.
But the seven-year-old MDGs, while undeniably important, cannot remain a stagnant holy grail in a fast-changing and globalized world; nor should the achievement of any of the targets merit self-congratulatory inertia. Но даже утвержденные семь лет тому назад ЦРДТ, хотя они, несомненно, имеют большое значение, не могут рассматриваться как раз и навсегда поставленные неизменные задачи в быстро изменяющемся и глобализованном мире; а достижение любой из целей не может осуществляться по инерции и сопровождаться победными реляциями.
    The Eastern High peak (2428 m) is a very important peak offering a perfect view, situated in the line of the main comb of the Tatras mountains.     Виходна Висока (2428 м) является туристическим, имеющим большое значение смотровым штитом на главном хребте Высоких Татр.
While the role of individuals, especially children and youth, in achieving sustainable transport is crucial, the implementation of regional development objectives is also important. Хотя частные лица, особенно дети и молодежь, играют чрезвычайно важную роль в обеспечении экологически безопасного транспортного сообщения, большое значение имеет также достижение целей регионального развития.
The process is an important advance for the future of the Council and its role in the Organization's human rights machinery. Этот процесс является крупным достижением и имеет большое значение для будущего Совета и его роли в системе органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами прав человека.
(b) While greater transparency is important, much more than improving the clarity of financial instruments is needed. Ь) несмотря на большое значение повышения транспарентности, необходимо не только увеличить прозрачность финансовых инструментов, но и принять целый ряд других мер.
She asked whether their collaboration in the field had been total, and what improvements, if any, could be made. Mr. Wenaweser said the Representative's mandate was a very important one and provided a unique opportunity for synergies within the United Nations system. Г-н Венавезер говорит, что мандат Представителя имеет очень большое значение и обеспечивает уникальную возможность для налаживания плодотворного взаимодействия внутри системы Организации Объединенных Наций.
5.2 The authors consider that the intervention of the Special Rapporteur on torture is important as the information was compelling enough to warrant the despatch of an urgent appeal to the State party. 5.2 Авторы считают, что вмешательство Специального докладчика по вопросу о пытках имело большое значение, поскольку поступала достаточно тревожная информация, требовавшая направления срочного обращения к государству-участнику.
This is important, because the steel shop operation is eased when there are no huge variations in the quality of the material to be processed in the BOFs. Это имеет большое значение для облегчения работы металлургического предприятия за счет предотвращения резкого изменения качества материала, используемого в кислородно-конвертерном производстве.
Notwithstanding the validity of all the above-mentioned arguments, my delegation requests the withdrawal of the amendment that it has presented in order to preserve consensus on such an important issue for my country. Несмотря на все вышесказанное, моя делегация отзывает представленную ею поправку, поскольку хочет сохранить консенсус по вопросу, имеющему столь большое значение для моей страны.
A special consideration may need to be placed on climate-land degradation effects on fire weather; fires and the management thereof can be an important tool in support of more sustainable land management. Особого рассмотрения с точки зрения воздействия климата на деградацию земель могут заслуживать пожароопасные метеорологические условия; пожары и борьба с ними потенциально имеют большое значение для более устойчивого землепользования.