Education of the public as well as easy availability of inexpensive water-saving devices are important in this context. |
В этой связи большое значение имеет просвещение населения, а также наличие доступных и недорогих водосберегающих технических средств. |
The promotional activities of the Agency are also important, as one of its main activities under its statute. |
Большое значение имеет также пропагандистская деятельность Агентства как один из основных видов деятельности согласно Статуту. |
We call upon all parties in Burundi to cooperate closely in the important work of re-establishing democracy and stability in their country. |
Мы обращаемся ко всем сторонам в Бурунди с призывом тесно сотрудничать в имеющих большое значение усилиях по возрождению в их стране демократии и стабильности. |
Ukraine also felt that the UNICEF programmes for improving the situation of children were very timely and important. |
Украина также считает, что программы ЮНИСЕФ, направленные на улучшение положения детей, в полной мере являются своевременными и имеют большое значение. |
The format of the reports prepared by the secretariat would be very important in that regard. |
Здесь большое значение будет иметь формат подготавливаемых секретариатом докладов. |
The question of the composition of the Security Council is also very important. |
Вопрос о структурном составе Совета Безопасности также имеет весьма большое значение. |
We have repeatedly stated that the draft Code is important and must be made available to the international community as soon as possible. |
Мы неоднократно заявляли, что проект Кодекса имеет большое значение и должен быть представлен международному сообществу как можно скорее. |
The approach helps reduce the present value of the multilateral debt and has been important for the countries receiving the assistance. |
Такой подход помогает уменьшить текущую стоимость задолженности многосторонним кредиторам и имеет большое значение для стран, получающих помощь. |
A system-wide standardization of social indicators is, then, important for the United Nations operational activities in the area of human development. |
Поэтому общесистемная стандартизация социальных показателей имеет большое значение для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в области развития человека. |
For the improvement of social stability, the disaster management activities of corporations are extremely important. |
Деятельность корпораций по ликвидации последствий стихийных бедствий имеет исключительно большое значение для повышения социальной стабильности. |
The right to development was extremely important. |
Право на развитие имеет исключительно большое значение. |
No matter which song we choose, selling records is important for LANDS right now. |
Неважно, чью песню выберем, но продажа дисков имеет большое значение на пути к успеху. |
We, the sponsors, are convinced that MINUGUA's presence in Guatemala is important and should continue. |
Мы, авторы, убеждены в том, что присутствие МИНУГУА в Гватемале имеет большое значение и должно сохраняться. |
Taken together, these initiatives should prove important in developing programmes for the enhancement of the protection of internally displaced children. |
Все вместе эти инициативы имеют большое значение для разработки программ по усилению степени защиты детей, перемещенных внутри страны. |
Ongoing research, including the establishment of indicators and monitoring, is important for assessing progress. |
Исследовательская деятельность, включая разработку показателей и мониторинг, имеет большое значение для проведения оценки достигнутых результатов. |
The promotion of knowledge at the local level is important. |
Большое значение имеет содействие повышению уровня знаний на местах. |
The support of the international community, which has been so important, needs to be increased and expanded. |
Поддержка со стороны международного сообщества, которая до сих пор имела большое значение, должна быть расширена. |
Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized. |
Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать. |
The next issue that my delegation considers to be very important is the safety of relief personnel. |
Следующим вопросом, которому моя делегация придает большое значение, является вопрос о безопасности персонала по оказанию чрезвычайной помощи. |
He felt that that point was a very important one. |
Для него данное требование имеет весьма большое значение. |
In particular, this will allow us to achieve significant savings in resources, which is very important for us. |
В частности, это позволит добиться значительной экономии средств, что для нас имеет большое значение. |
The draft Model Law on that topic was very important as it would improve access to information systems in the field of international trade. |
Проект типового закона по этой теме имеет большое значение, поскольку он позволит включиться в информационную систему в области международной торговли. |
Recognition of the differences between the role of criteria and indicators is important in actual implementation of strategies developed. |
При практической реализации разработанных стратегий большое значение имеет признание различий между ролями критериев и показателей. |
International coordination of such efforts is important in order to avoid a proliferation of unrelated initiatives. |
Большое значение имеет международная координация этих усилий с целью избежать распространения побочных инициатив. |
The establishment of secretariats for issues of equality in top trade unions of the country is important. |
Большое значение имеет создание секретариатов по вопросам равноправия в крупнейших профсоюзах страны. |