Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большое значение

Примеры в контексте "Important - Большое значение"

Примеры: Important - Большое значение
The proposed international conference on the African Great Lakes region was important in that regard. В этом отношении большое значение будет иметь предлагаемая международная конференция по региону африканских Великих озер.
However, the Committee's internal follow-up activities were equally important. Однако большое значение имеют и собственные усилия Комитета по проверке последующих мер.
This training includes study of the various legal foundations important in this regard. Эта подготовка включает изучение различных правовых основ, имеющих большое значение в этой связи.
Involvement of local governments in enforcement is important because they are closest to the actual environmental problems and generally the most affected. Большое значение имеет вовлечение в правоприменительную деятельность местных органов власти, поскольку именно им самым непосредственным образом приходится сталкиваться с актуальными экологическими проблемами в целом в наибольшей степени и обычно испытывать их влияние.
Appropriate reporting makes an important contribution to the effective functioning of an MEA. Надлежащая отчетность имеет большое значение для обеспечения эффективности МЭС.
Working methods are undoubtedly important, and there will always be room for improvement. Методы работы, конечно, имеют большое значение, и всегда будут определенные возможности для улучшения этих методов.
Norway believes that, in order to properly address the problems caused by anti-personnel mines, the following principles are important. Норвегия считает, что для того, чтобы правильно решить проблемы, связанные с противопехотными минами, большое значение имеют следующие принципы.
The issue of human cloning was very important, and for that reason a decision needed to be taken immediately. Вопрос о клонировании человека имеет большое значение, и в связи с этим решение по нему необходимо принять безотлагательно.
At the same time, the agreement achieved concerning access to medicine is important. При этом большое значение имеет достижение соглашения о доступе к медикаментам.
Prevention in institutions of detention is also important. Профилактическая работа в исправительных учреждениях также имеет большое значение.
While independent appointment is important, the primary meaning of independence relates to the decision-making process. Хотя независимое назначение имеет большое значение, главный смысл независимости состоит в принятии решений.
The gathering was important for strengthening regional cooperation, especially on the issues of monitoring implementation of government plans and migrant women workers. Это мероприятие имело большое значение для укрепления регионального сотрудничества, особенно в вопросах контроля за осуществлением правительственных планов и положения трудящихся-мигрантов из числа женщин.
That document will also be important in establishing the conditions for incorporating child protection issues into peacekeeping missions and training programmes. Этот документ будет также иметь большое значение с точки зрения создания условий для включения вопросов о защите детей в работу миссий по поддержанию мира и программ подготовки миротворцев.
This is important for intellectual property in view of the divisibility of the rights of rights holder, licensor or licensee. Этот принцип имеет большое значение для вопросов интеллектуальной собственности с учетом делимости прав правообладателя, лицензиара и лицензиата.
That kind of support is extremely important for Haiti's stability and development and for its reintegration into the international community. Такого рода поддержка имеет очень большое значение для стабильности и развития Гаити и для возвращения этой страны в ряды международного сообщества.
Generally speaking, contraceptive use in rural areas and the interior is low, as female fertility is considered very important. В целом использование противозачаточных средств в сельских районах и в отдаленных районах страны находится на низком уровне, поскольку очень большое значение придается деторождению женщин.
For most developing countries, external financing has become important, especially as a complement to domestic resources to finance development. Для большинства развивающихся стран внешнее финансирование приобрело большое значение, особенно как дополнение к внутренним ресурсам для финансирования развития.
Relative changes in living standards are important because they measure social integration. Относительные изменения уровня жизни имеют большое значение, поскольку они являются показателем социальной интеграции.
We believe that the formulation of such a strategic framework could be very important for an effective shift towards a results-based approach. Мы считаем, что разработка таких стратегических рамок могла бы иметь большое значение для эффективного сдвига в направлении подхода, ориентированного на результаты.
International assistance in this area is very important, especially from a methodological point of view. Оказываемая в этой области международная помощь имеет большое значение, особенно с методологической точки зрения.
Cross-border cooperation and economic development are very important. Большое значение имеют трансграничное сотрудничество и экономическое развитие.
The Convention has an important place among international treaties concerned with human rights. В других конвенциях и декларациях также придается большое значение семье и положению женщины в ней.
The management of the speaker's list is very important in time management. Большое значение для организации времени имеет рационализация списка выступающих.
Due to their frequent use their reliability is quite important. Из-за их частого использования их надежность имеет большое значение.
Experience with financial mechanisms under other conventions and protocols are important issues in these deliberations. К числу вопросов, имеющих большое значение для этой работы, относится опыт использования механизмов финансирования, действующих в рамках других конвенций и протоколов.