Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большое значение

Примеры в контексте "Important - Большое значение"

Примеры: Important - Большое значение
In this context, the recommended role of the neutral facilitator will be very important. В этой связи большое значение будет иметь рекомендованная роль нейтрального посредника.
I urge donors to contribute generously to this important humanitarian initiative, which is highly valued by its beneficiaries and fosters solidarity and mutual understanding among Saharans. Я настоятельно призываю доноров вносить щедрые взносы на реализацию этой важной гуманитарной инициативы, которая имеет большое значение для ее участников, а также для укрепления солидарности и взаимопонимания между сахарцами.
Independent assessments of the operational activities undertaken by UNCTAD in LDCs are important in this regard. В этой связи большое значение имеет независимая оценка оперативной деятельности ЮНКТАД в НРС.
The process of drafting these regulations was very important because it incorporated the commissariats' own experience with implementation of the Act. Процесс подготовки Положения имел большое значение, потому что при этом использовался опыт, накопленный самими комиссариатами при осуществлении данного Закона.
Interdepartmental cooperation among relevant ministries and the cooperation of private sector organizations are important factors. Большое значение имеет межведомственное сотрудничество с привлечением профильных министерств и участие организаций частного сектора.
However, balanced gender representation in elected bodies is also important from the point of view of talent and resources. Между тем сбалансированное представительство мужчин и женщин в выборных органах имеет большое значение и с точки зрения талантов и ресурсов.
The authorities regard contact and collaboration with these organisations as an important factor. Власти придают большое значение контактам и сотрудничеству с этими организациями.
The availability of opportunities for testing is also important in stemming the spread of HIV/AIDS. Наличие возможностей для тестирования также имеет большое значение для пресечения распространения ВИЧ/СПИДа.
Sustaining a community response that has been in place for generations is important. Большое значение имеет поддержание общинной деятельности, которая осуществлялась на протяжении жизни поколений.
In order to ensure active dialogue throughout the review process, it was noted that coordination among the reviewing experts themselves was important. Было отмечено, что для обеспечения активного диалога на всех этапах обзора большое значение имеет согласованность действий самих экспертов.
This event is important for UNFPA visibility among German media, government policymakers, MPs and the general public. Это событие имеет большое значение для пропаганды деятельности ЮНФПА в германских средствах массовой информации, среди членов правительства и политических деятелей, членов парламента и широкой общественности.
Equally important is a strong political commitment demonstrated through increased allocation of resources in national budgets. Столь же большое значение имеет активная политическая воля, проявляемая в форме увеличения объема выделяемых ресурсов в национальных бюджетах.
Education systems are important for expanding people's choices and enabling people to live healthier and longer lives. Системы образования имеют большое значение для расширения имеющегося у людей выбора и предоставления им возможностей прожить более здоровую и долгую жизнь.
The attitude of the municipal authorities was also vitally important. Большое значение также имело отношение муниципальных властей.
Legislation is very important as it underpins a minimum standard. а) Законодательство имеет чрезвычайно большое значение, поскольку оно закрепляет минимальные стандарты.
Good governance in the least developed countries and national ownership of the development process were both important. Большое значение в наименее развитых странах имеют вопросы, касающиеся эффективного управления и национальной ответственности за процесс развития.
Just as important as the provision of financial resources is the facilitation of coherent responses to the epidemic. Столь же большое значение, как и предоставление финансовых ресурсов, имеет содействие координации действий по борьбе с эпидемией.
Management agrees that fostering a monitoring and evaluation culture is important for strengthening HIV programmes and assessing results. Руководство согласно с тем, что содействие становлению культуры контроля и оценки имеет большое значение для укрепления программ в области ВИЧ и оценки их результатов.
The transfer and dissemination of environmentally sound technologies at affordable prices is important for helping developing countries achieve sustainable development. Большое значение для содействия развивающимся странам в достижении устойчивого развития имеет передача и распространение экологически чистых технологий по доступным ценам.
Enhanced international action and cooperation under the Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol is important for many countries. Большое значение для многих стран имеет активизация международной деятельности и сотрудничества в рамках Конвенции об изменении климата и Киотского протокола.
Incentives are important for the adoption of improved environmental management practices and environmentally sound technologies. Наличие стимулов имеет большое значение для внедрения усовершенствованных методов рационального природопользования и экологически чистых технологий.
The participation of civil society, including trade unions and employers' associations, in the policy decision process is important. Большое значение в процессе принятия решений на этот счет имеет участие гражданского общества, включая профессиональные союзы и ассоциации работодателей.
At all times, training programmes provide skills to workers and are particularly important for more disadvantaged workers. В любых экономических условиях программы профессиональной подготовки помогают работникам обретать профессиональные навыки и имеют особенно большое значение для работников, которые находятся в более неблагоприятном положении.
The EPA negotiations are considered important from the point of view of the coherence of development and trade policies. Переговоры по соглашению об экономическом партнерстве имеют большое значение с точки зрения согласованности политики в области развития и торговли.
Regional action was important, as special rapporteurs lacked resources and could visit only three countries each year. Ввиду того, что специальные докладчики испытывают нехватку ресурсов и могут ежегодно совершать только три страновых поездки, большое значение приобретают усилия, предпринимаемые на региональном уровне.