Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большое значение

Примеры в контексте "Important - Большое значение"

Примеры: Important - Большое значение
For many Parties concern about security of supply is an important issue that limits the extent to which they may switch away from domestically produced coal, even when it is relatively expensive. Во многих странах большое значение уделяется обеспечению гарантированного энергоснабжения, что ограничивает возможности для перехода с добываемого внутри страны угля на другие виды топлива, даже если такой переход не требует относительно высоких затрат.
His delegation attached great importance to the establishment of free trade areas, which were extremely important for the integration of many economies into the regional and global economic system. Делегация бывшей югославской Республики Македонии придает большое значение созданию зон свободной торговли, что чрезвычайно важно для интеграции экономики многих стран в региональную и глобальную экономическую систему.
While our delegation attaches great importance to the principle of decision by consensus, particularly on an important subject such as the budget, we wish to underscore that genuine negotiations require Member States to state their views and positions frankly and freely. Хотя наша делегация придает большое значение принципу принятия решений на основе консенсуса, особенно по такому важному вопросу, как бюджет, мы хотели бы подчеркнуть, что подлинные переговоры требуют от государств-членов откровенного и свободного изложения своих взглядов и позиций.
The transparency and certainty of market conditions in individual countries and the existence of a stable international economic environment are important in this regard.] В этой связи большое значение имеет транспарентность и стабильность рыночных условий в отдельных странах и наличие устойчивой международной экономической среды.]
Moreover, the scale of technology is important, and there may already be a trend under way towards smaller-sized technologies utilizing more localized distribution systems. Кроме того, большое значение имеют масштабы производства, и, возможно, уже есть тенденция к уменьшению этих масштабов и применению более локализованных систем распределения.
The role of evaluation will be important but it is also a matter of absorbing and disseminating effectively the lessons learned from the UNDP worldwide experience. Хотя роль проведения оценок будет иметь большое значение, не менее важное значение должно придаваться и эффективному обобщению и распространению всемирного опыта ПРООН.
It is important, however, also to provide increased financial support to other, less visible special programmes, in particular the Angolan, Liberian and Tajikistan operations. В то же время большое значение имеет увеличение финансовой поддержки другим, не привлекающим столь пристального внимания специальным программам, в частности операциям в Анголе, Либерии и Таджикистане.
Continued financial support from the donor community for the ILO International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC) is particularly important; Дальнейшее оказание финансовой помощи со стороны сообщества доноров в целях реализации Международной программы МОТ по ликвидации детского труда имеет особенно большое значение;
Those distinctions were very important when it came to the right of self-determination, since, although there was a body of opinion in favour of granting that right to minorities, international law did not go that far, recognizing it only as a right of peoples. Эти различия имеют чрезвычайно большое значение, когда речь идет о праве на самоопределение, поскольку, хотя и существует мнение в пользу наделения этим правом меньшинств, международное право ограничивается лишь предоставлением этого права народам.
The Steering Committee had agreed that consideration of transfer pricing issues by the Group of Experts was important for ensuring that the interests of both developing and developed countries were adequately represented in any international consensus on those issues. По мнению Руководящего комитета, рассмотрение вопросов трансфертного ценообразования Группой экспертов имеет большое значение для обеспечения того, чтобы при достижении любого междунарордного консенсуса по этим вопросам были надлежащим образом представлены интересы как развивающихся, так и развитых стран.
The Chairperson-Rapporteur emphasized that the topic under discussion was important and posed a dilemma for the international community, requiring further reflection and examination by the United Nations. Председатель-Докладчик подчеркнул, что рассматриваемая тема имеет большое значение и ставит перед международным сообществом дилемму, которая требует дальнейшего осмысления и рассмотрения в рамках Организации Объединенных Наций.
Mr. Amorós Núñez, speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the draft resolution was very important as it expressed the Committee's support for the mandate entrusted to the Human Rights Council and served to validate its work. Г-н Аморос Нуньес, выступая от имени стран Движения неприсоединения, говорит, что данный проект резолюции имеет очень большое значение, поскольку в нем выражается поддержка Комитетом мандата, данного Совету по правам человека, и анализируется его деятельность.
Access and provision of land to individuals was important for safeguarding land for public use; Ь) предоставление доступа и земли отдельным лицам имеет большое значение для обеспечения наличия земель общественного пользования;
The exchange of information through a network of teams, experts and institutions is considered to be important in enabling the sharing and use of experiences, expertise/skills, technology and data. Считается, что обмен информацией через сеть групп, экспертов и учреждений имеет большое значение, поскольку позволяет обмениваться опытом, знаниями/навыками, технологиями и данными и использовать их.
Different stakeholders, different mechanisms, and different goals are important in different situations and require careful analysis before interventions are made. В различных ситуациях большое значение имеют разные субъекты, механизмы и цели, и в них до принятия мер необходимо проводить тщательный анализ.
He noted that the Government of Peru accorded high priority to the provision of reproductive health and family planning services and recognized it to be important for the development of individuals and the country. Он отметил, что правительство Перу придает большое значение оказанию услуг в области охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи и признает важность этого дела для развития граждан и страны.
The issue of the right to development was a highly important one, and it was to be hoped that it could again become the subject of consensus. Вопрос о праве на развитие имеет большое значение, и следует надеяться, что по нему вновь удастся достичь консенсуса.
The decision of the International Court of Justice is not only of considerable significance in and of itself, but will be an important landmark on the road to our common goal of eliminating nuclear weapons. Решение Международного Суда не только имеет большое значение само по себе - оно также будет важной вехой на пути к достижению нашей общей цели ликвидации ядерного оружия.
To that end, the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, for which thorough and early preparatory work was essential, was extremely important. В этом смысле большое значение имеет Третья конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, подготовительная работа к которой должна быть проведена четко и своевременно.
Consequently, the President of the Republic's political decision to order that only volunteers would be recruited until legislation on military and social service had been adopted was an important one. В этой связи большое значение имело политическое решение президента Республики о том, чтобы до принятия закона о военной и гражданской службе призыв проводился исключительно на добровольной основе.
We know how difficult it is to debate subjects that have already been deliberated at length in other forums and which are very important and sensitive for many delegations. Мы знаем, насколько трудно обсуждать вопросы, которые уже подробно обсуждались на других форумах, но которые имеют весьма большое значение для многих делегаций.
The recovery and return of those ill-gotten gains can make a significant difference to countries recovering from corruption and sends the important message that the international community will not tolerate such unlawful conduct. Изъятие и возвращение таких неправедных доходов может иметь большое значение для стран, преодолевающих последствия коррупции, и представлять собой твердое указание на то, что международное сообщество не будет мириться с подобными противоправными деяниями.
We believe that the appointment of the interim Government is an important step in that direction, as well as in the timetable of the political transition towards full democracy. Мы считаем, что назначение временного правительства является важным шагом в этом направлении, а также имеет большое значение для выполнения графика политического перехода к полной демократии.
To eliminate quarantine diseases and become the only reference for quality. (Disadvantage: important certification information might be lost.) Исключить карантинные болезни и сосредоточиться лишь на аспектах качества. (Недостаток: может быть утрачена информация, имеющая большое значение для сертификации.)
The Working Party emphasized that sharing these experiences was very important in order to demonstrate the competitiveness of railways in comparison to other modes on transport relations between Europe and Asia. Рабочая группа подчеркнула большое значение обмена накопленным опытом для демонстрации способности железных дорог конкурировать с другими видами транспорта на маршрутах между Европой и Азией.