Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большое значение

Примеры в контексте "Important - Большое значение"

Примеры: Important - Большое значение
The General Assembly's support for the existing capacity of the Secretary-General's good offices will therefore remain important in order to help the Government and other stakeholders to maximize the opportunities for greater democratization and national reconciliation through an inclusive political process. Поэтому поддержка Генеральной Ассамблеей существующего потенциала Генерального секретаря для оказания добрых услуг будет и впредь иметь большое значение в плане оказания помощи правительству и другим заинтересованным сторонам в максимальном расширении возможностей для активизации процессов демократизации и национального примирения в рамках всеохватного политического процесса.
While the discussions held in the working group on contingent-owned equipment, the Special Committee and the Fifth Committee were important, they had the unfortunate effect of complicating the debate on other challenges. Обсуждения в рабочей группе вопросов, связанных с принадлежащим контингентам имуществом, а также Специальным и Пятым комитетами, имеют большое значение, но они, к сожалению, затрудняют обсуждение других важных проблем.
The relevance of its work and the need to disseminate its findings quickly were important in the context of the current energy debate; its assessments of potential harm from chronic low-level exposures among large populations affected the evaluation of future energy options. Важность его работы и необходимость быстрого распространения данных о результатах работы имеют большое значение в контексте текущего обсуждения вопросов энергетики; его оценки потенциальных вредных последствий хронического малоинтенсивного облучения крупных групп населения повлияют на выбор будущих вариантов производства энергии.
In the view of the experts, the adoption of a comprehensive binding instrument establishing the duty to promote non-discrimination, tolerance and equality of rights irrespective of race, ethnicity, and other related grounds through human rights education has important merit. По мнению экспертов, большое значение имеет принятие всеобъемлющего юридически обязательного нормативного акта, устанавливающего обязанность поощрять недискриминацию, терпимость и равенство прав вне зависимости от расы, этнического происхождения и других оснований, при помощи просвещения в области прав человека.
However, increasingly attention is being given to the need to provide more support to energy efficiency of buildings and industrial energy efficiency, for which sector-specific initiatives will be important. При этом все больше внимания будет уделяться необходимости оказания более ощутимой поддержки деятельности по повышению энергоэффективности при эксплуатации зданий и энергоэффективности в промышленности, и в этом плане большое значение будет иметь осуществление инициатив по конкретным секторам.
Mr. Malhotra (India) said that his delegation agreed with the representative of Chile that national ownership of the process was important, and welcomed the fact that the two Governments concerned had agreed with the tentative lists. Г-н Малхотра (Индия) говорит, что его делегация согласна с представителем Чили в том, что национальная ответственность за данный процесс имеет большое значение, и приветствует тот факт, что правительства двух заинтересованных стран согласились с примерными списками.
The full cooperation of Member States with the Commission is important as the investigation proceeds, especially as regards the timeliness and the quality of the information made available to the Commission by the State authorities. Всестороннее сотрудничество государств-членов с Комиссией имеет большое значение для дальнейшего процесса расследования, особенно с точки зрения своевременности и качества информации, предоставляемой Комиссии государственными органами.
(k) Cooperation among local government bodies with domestic and foreign NGOs is also important in avoiding the overlapping of projects and initiatives and the coordination of endeavours in this area. к) сотрудничество между местными и центральными органами власти и иностранными НПО также имеет большое значение, поскольку позволяет избежать дублирования усилий при осуществлении соответствующих проектов и инициатив и наладить координацию деятельности в данной области.
Ms. Schlyter (Sweden), speaking on behalf of the European Union, asked for details of how the Subcommittee was helping countries to set up national preventive mechanisms, which the European Union considered very important. Г-жа Шлитер (Швеция), выступая от имени Европейского союза, просит уточнить, как Подкомитет помогает странам создавать национальные механизмы предупреждения, которым Союз придает большое значение.
It was found that, among teachers and educators, awareness of the space context and the possibilities of using it for subjects such as mathematics, science and technology was important and should be increased. Было сделан вывод о том, что большое значение имеет понимание учителями и преподавателями космического контекста и возможностей его использования при изучении таких предметов, как математика, наука и техника, и что такое понимание следует развивать.
The delegation acknowledged that human rights challenges existed in Denmark, as they do elsewhere, and that the universal periodic review process continued to be an important factor in addressing those challenges. Делегация признала, что в области прав человека в Дании, равно как и везде, существуют проблемы и что процесс универсального периодического обзора имеет большое значение для решения этих проблем.
Axle spindles are welded to the frames that form an integral part of the axle to which the wheels of industrial vehicles, lorries and buses are attached and are therefore important safety components. Цапфы привариваются к раме автомобиля и являются составной частью осей, на которые устанавливаются колеса промышленных машин, грузовых автомобилей и автобусов, и, таким образом, имеют большое значение для их безопасной работы.
The rule of law was an important new topic on the agenda of the Committee, and it was therefore particularly relevant for the Committee to add its own perspective to the work of the General Assembly on the Redesign Panel's report. Верховенство права - новая тема в повестке дня Комитета, которая имеет большое значение, и поэтому особенно важно, чтобы Комитет составил о ней собственное представление и помог таким образом Генеральной Ассамблее в работе с докладом Группы по реорганизации.
Observing that evaluation and assessment of programming at the country level was highly important, they underscored the need for close involvement of the concerned programme country in developing indicators and instruments for monitoring and evaluation. Заметив, что большое значение имеют последующая и предварительная оценки программ на страновом уровне, они подчеркнули необходимость активного участия соответствующей страны, реализующей программу, в разработке показателей и инструментов развития для целей мониторинга и оценки.
Given the diverse terrains and the geographical factors in the country, provision of wider service coverage and improving access to maternal and newborn health care services have important implications for the provision of the continuum of care especially with regard to rural populace. Ввиду сложности ландшафта и географических особенностей страны расширение охвата населения медицинским обслуживанием, а также улучшение доступа к услугам по охране материнства и здоровья новорожденных имеют большое значение для обеспечения целостности системы медицинского обслуживания жителей села.
Experience of local politics is important when candidates are recruited for membership of the Storting, and imbalances at the local political level will therefore also have an impact on the gender balance in the national assembly. Наличие опыта участия в политической жизни на местном уровне имеет большое значение при подборе кандидатов для избрания в стортинг, и, следовательно, дисбаланс на местном политическом уровне оказывает также влияние на гендерный баланс в национальном собрании.
This is a follow-up to the Ministry of Children and Equality's Plan of Action for Gender Equality and based on the fact that the municipalities believe that diversity and gender are important for the quality of day care centres. Это меры, принимаемые в связи с Планом действий по обеспечению гендерного равенства, разработанным Министерством по делам детей и равенства, исходя из убежденности муниципалитетов в том, что разнообразие и гендерное равенство имеют большое значение для качества работы детских дошкольных учреждений.
2.5.2. The shape of the upper side of the pelvis, which is important for determining sensitivity to abdominal loading, is simulated as far as possible from the shape of a child's pelvis. 2.5.3. 2.5.2 Форма верхней части таза, которая имеет большое значение для определения сил, воздействующих на полость живота, максимально точно соответствует форме таза ребенка.
Levelling the playing field in the energy sector, in part by reducing distorting subsidies, was found to be important for promoting renewable energy and reducing greenhouse gas emissions. Было установлено, что большое значение для расширения использования возобновляемых источников энергии и уменьшения выброса в атмосферу парниковых газов имеет содействие созданию равных возможностей в энергетическом секторе, частично путем уменьшения необоснованных субсидий.
Nonetheless, up-to-date information of migrants (for example- migrant's place of birth, parents' place of birth and arrival time) is important in order to identify their minority and gender status. Тем не менее обновленная информация о мигрантах (например, место рождения мигранта, место рождения его родителей и время прибытия) имеет большое значение для идентификации их принадлежности к меньшинству и гендерного статуса.
At the local level, further development of microfinance with the support of donor countries, including through the European microfinance platform, also seemed particularly important. На местном уровне особенно большое значение, как представляется, имеет также дальнейшее развитие микрофинансирования при содействии стран-доноров, в том числе по линии Европейской платформы микрофинансирования.
Finally, while efficiency and effectiveness were important, they must not come at the expense of legitimacy, inclusiveness, transparency and equity, which only the United Nations could bring to the table. И, наконец, несмотря на большое значение вопросов эффективности и действенности, их не следует решать за счет легитимности, всестороннего участия, транспарентности и равенства, т.е. вопросов, которые могут быть поставлены только Организацией Объединенных Наций.
One participant emphasized that the integration of minorities in policing academies is very important for improving relations among the majority population and minorities and within the police force, as lasting friendships are made during the academy years. Один участник подчеркнул, что интеграция меньшинств в полицейских академиях имеет очень большое значение для улучшения отношений между большинством населения и представителями меньшинств, а также в рядах самой полиции, поскольку основы прочной дружбы закладываются в годы учебы.
The CRM system will be very important in large offices, where the high number of users and the variety and complexity of services provided demand efficient methods to optimize the use of available resources. Система УИК будет иметь большое значение в крупных подразделениях, в которых большое число пользователей и необходимость оказания разнообразных и сложных услуг требуют применения эффективных методов в целях оптимизации использования имеющихся ресурсов.
Divergent views and the complexity of the issue of missiles led the Panel to conclude that continued international efforts are important in order to deal with this issue, specifically focusing further deliberations on existing and emerging areas of consensus. Наличие различных точек зрения и сложность вопроса о ракетах заставили Группу сделать вывод, что большое значение имеет продолжение международных усилий по решению этого вопроса, так чтобы при этом особое внимание уделялось дальнейшему обсуждению существующих и появляющихся областей консенсуса.