| Recent bilateral debt write-off and debt buy-back operations have also been important. | Большое значение имеют также недавние двусторонние инициативы по списанию долга и выкупу долга. | 
| A predictable cash flow is important for the effective and efficient management of UNFPA operations. | Предсказуемый приток денежной наличности имеет большое значение для эффективного и действенного управления деятельностью ЮНФПА. | 
| The Secretary-General's participation also represented an important contribution. | Участие Генерального секретаря также имеет большое значение. | 
| The final important point: we fully understand the importance that most organizations present here attach to cash assistance. | Последнее важное замечание заключается в следующем: мы в полной мере осознаем, что большинство присутствующих здесь организацией придает большое значение чисто финансовой помощи. | 
| We consider it important that disabled persons should be encouraged to become self-reliant. | По нашему мнению, большое значение имеет поощрение инвалидов к достижению ими самообеспеченности. | 
| The study has important implications for ISCED and the comparability of education programmes. | Это исследование имеет большое значение для МСКО и сопоставимости программ в области образования. | 
| In its school curriculum, at all levels, the Government of Jordan puts an important emphasis on the education of human rights. | Правительство Иордании придает большое значение просвещению по вопросам прав человека на всех уровнях школьной программы. | 
| The Board considers the findings of internal audit with regard to information technology governance as important and recommends that UNDP address those findings. | Комиссия придает большое значение выводам внутренней ревизии в отношении управления информационными технологиями и рекомендует ПРООН внимательно отнестись к ним. | 
| Although time is very important, criminal investigations are conducted to a standard not necessarily to a timetable. | Хотя время имеет большое значение, уголовное расследование проводится в соответствии со стандартами, а не обязательно исходя из графика. | 
| The need for a strategic approach was important. | Большое значение имеет выработка стратеги-ческого подхода. | 
| Greater coherence, exploiting synergies, and complementarities at the country level are critically important in ensuring an effective, coordinated and efficient response. | В обеспечении действенного, скоординированного и эффективного реагирования большое значение имеет укрепление согласованности, взаимодействия и взаимодополняемости на страновом уровне. | 
| As has been mentioned before, debt relief continues to be important. | Как упоминалось ранее, облегчение бремени задолженности по-прежнему имеет большое значение. | 
| The relations of the Secretariat with Member States are important. | Большое значение имеют взаимоотношения Секретариата с государствами-членами. | 
| At the national level close cooperation among focal points is particularly important; | е) особенно большое значение имеет налаживание тесного сотрудничества между координационными центрами на национальном уровне; | 
| Today's special session is significant in two important ways. | Нынешняя специальная сессия имеет большое значение по двум причинам. | 
| This is particularly important during 2011 to assure the continued effectiveness of DOS given the succession of the Director of DOS. | Это имеет особо большое значение в 2011 году для обеспечения непрерывной эффективности работы ОСН с учетом смены его директоров. | 
| Statistics on flaring and venting are particularly important because of their impact on greenhouse gas emissions and are therefore generally reported separately. | Статистические данные о сжигании и выбросе газа в атмосферу имеют особенно большое значение из-за их воздействия на выбросы парникового газа, и поэтому они обычно представляются отдельно. | 
| The experts noted that the time frame for monitoring is important, because it has an impact on monitoring costs. | Эксперты отметили, что временные рамки мониторинга имеют большое значение, поскольку влияют на ее стоимость. | 
| Reporting of consistent and complete LPS data will be important for the next gridding of emission. | Представление последовательных и полных данных по КТИ будет иметь большое значение для следующей привязки выбросов к сетке. | 
| In its view, the NPDs were very important for the Convention's ongoing activities on integrated water resources management. | По ее мнению, ДНП имеют очень большое значение для текущей деятельности в области комплексного управления водными ресурсами по линии Конвенции. | 
| Relevant languages are important, as are personal characteristics suitable for the cultural context. | Владение соответствующими языками имеет большое значение так же, как и личные качества, необходимые для работы в конкретной культурной среде. | 
| Local and national capacity for mediation and dialogue is particularly important in post-conflict situations as part of the strategy to prevent the recurrence of violence. | Местный и национальный потенциал организации посредничества и диалога имеет особенно большое значение после завершения конфликтов, поскольку это является частью стратегии, направленной на предотвращение возобновления насилия. | 
| While combating protectionism was important, the food security issue should also be addressed in an appropriate way. | Хотя борьба с протекционизмом и имеет большое значение, необходимо уделять должное внимание и обеспечению продовольственной безопасности. | 
| Forests are important for sustainable development, societal well-being and the provision of key environmental services. | Леса имеют большое значение для устойчивого развития, благополучия общества и обеспечения основных экологических услуг. | 
| In this respect, a future standard for retail meat cuts would be very important for the country. | Поэтому будущий стандарт на отрубы, поступающие в розничную продажу, будет иметь очень большое значение для этой страны. |