Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Большое значение

Примеры в контексте "Important - Большое значение"

Примеры: Important - Большое значение
Ensuring the transition to development through coherent financial and trade policies was particularly important for highly indebted poor countries once they had reached completion point of the HIPC debt initiative. Обеспечение перехода к процессу развития на основе согласованной финансовой и торговой политики имеет особенно большое значение для бедных стран с крупной задолженностью, как только они достигают запланированного уровня в рамках инициативы по облегчению долгового времени БСКЗ.
That approach is essentially important for Romania as a proponent of an updated and consolidated reading and practice of Chapter VIII provisions in our times. Такой подход имеет очень большое значение для Румынии как сторонника современного и комплексного толкования положений и процедур главы VIII в современных условиях.
It seems that the provisions of article 4, paragraphs 4 and 6, will be important for the access to information related to GMOs. По всей видимости, положения пунктов 4 и 6 статьи 4 будут иметь большое значение в решении вопроса о доступе к информации, связанной с ГИО.
Mr. DIACONU said that for the Sudan, a country with so many ethnic groups and languages, implementation of the Convention was particularly important. Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что для Судана, страны с таким большим количеством этнических групп и языков, осуществление Конвенции имеет особенно большое значение.
It is clear from this work, that the selection of outlets is important in ensuring that the RPI produces a representative set of prices. Эта работа говорит о том, что выбор торговых точек имеет большое значение для обеспечения в ИРЦ репрезентативного набора цен.
A good start in life is important and the health and education of the mother will affect this good start. Хороший старт в жизни имеет большое значение, и здоровье и уровень образования матери влияют на качество этого жизненного старта.
While thematic groups provide the cross-cutting element, agency leadership on individual conferences is also important in bringing specialized skills and comparative advantages to bear on issues. Хотя тематические группы образуют элемент, охватывающий различные области, большое значение также имеет руководящая функция учреждений в связи с отдельными конференциями, которая позволяет привлекать специалистов и использовать сравнительные преимущества при рассмотрении соответствующих вопросов.
The ability to participate in governmental and public affairs can have important implications in enabling internally displaced persons to influence and possibly ameliorate the authorities' responses to their needs. Возможность участвовать в управлении государством и в общественной жизни имеет большое значение для того, чтобы внутренние перемещенные лица могли оказывать влияние на деятельность властей по удовлетворению их потребностей и, возможно, способствовать повышению ее эффективности.
While enhanced access to world markets was important, developing countries also needed to improve their productivity and infrastructure and establish market channels for their products. Хотя расширение доступа на мировые рынки имеет большое значение, развивающиеся страны также должны повысить производительность, усовершенствовать инфраструктуру и обеспечить рыночные каналы сбыта своей продукции.
She agreed that the sharing of experience and lessons learned was very important and should take place on a regular and frequent basis. Она согласилась с тем, что обмен опытом и сделанными выводами имеет весьма большое значение и должен осуществляться на регулярной и частой основе.
We have thus come to realize how important it is for many countries to retain the word and the idea of race. В ходе этой встречи мы осознали, сколь большое значение придают многие страны сохранению термина и понятия "раса".
These regulatory approaches are important in promoting transparency and accountability, but the role of natural resources in conflict goes well beyond the use of finance to support warring parties. Эти регулирующие подходы имеют большое значение для повышения уровня транспарентности и подотчетности, однако роль природных ресурсов в конфликтах выходит далеко за рамки использования финансовых средств для поддержки противоборствующих сторон.
Regional autonomy is important, but balanced against this are significant advantages of having data that are compiled on a consistent basis and that are comparable across regions. Региональная автономия имеет большое значение, но не меньшее имеют и те значительные преимущества, которые вытекают из наличия данных, получаемых на последовательной основе и позволяющих проводить сопоставления по регионам.
That work was important, since the Arbitration Rules had been used as a model by many countries in the enactment or modernization of their own legislation. Это имеет большое значение, поскольку многие страны используют Арбитражный регламент как образец при принятии или обновлении собственного законодательства.
While noting that reporting is indeed important, as it provides a baseline for analysis, it is not the objective of the resolution. Хотя мы считаем, что представление отчетов действительно имеет большое значение, поскольку они являются основой для анализа, цель резолюции состоит не в этом.
The situation regarding the implementation of ICPD in these small island states varies tremendously, and maintaining support for these countries is important. В плане реализации целей МКНР между этими малыми островными государствами существуют огромные различия, и продолжение оказания помощи этим странам имеет большое значение.
A number of important steps forward have been taken which are crucial to understanding the distinctive nature of the Government's approach to regeneration. Были приняты некоторые важные меры, которые имеют большое значение для понимания особого характера правительственного подхода к обновлению.
The success of the Committee is an important confidence-building measure and one that should contribute to progress in other aspects of the peace process. Успех деятельности Комитета имеет большое значение для укрепления доверия и должен содействовать прогрессу в других аспектах мирного процесса.
While cooperation with the International Labour Organization was vital to the important task of promoting youth employment, the proposed demonstration programme in West Africa could cause complacency owing to its complexity. Для решения важной задачи содействия трудоустройству молодежи большое значение имеет сотрудничество с Международной организацией труда, однако предлагаемая показательная программа для Западной Африки особых восторгов не вызывает из-за своей сложности.
The provisions of its new Constitution and legislation gave recognition to those norms, which would occupy an important place in any further improvement of the legislative system. Положения новой Конституции и законодательных актов страны вводят такие нормы, которые будут иметь большое значение для дальнейшей модернизации законодательной системы.
The representative of the IRU stated that the CVR was an important instrument since it was the only Convention governing the contract for international passenger transport. Представитель МСАТ заявил, что КАПП имеет большое значение, поскольку она является единственной конвенцией, регулирующей аспекты договора международной автомобильной перевозки пассажиров.
The two sets of estimates will play important roles in explaining economic growth in a world of rapidly expanding international trade and investment. Эти два набора показателей будут иметь большое значение для понимания динамики экономического роста в условиях стремительно растущих объемов международной торговли и инвестиций.
It is a common view expressed by the users that the availability of high quality PPP and PPP-related indicators are important. По общему мнению пользователей, наличие данных о ППС и показателей, рассчитанных по ППС, высокого качества имеет большое значение.
Such active participation and representation is important in order that member States can be provided with a basis and background for the discussion of issues. Подобное активное участие и представительство с их стороны имеет большое значение с точки зрения предоставления в распоряжение государств-членов соответствующих обоснований и необходимой информации для обсуждения тех или иных проблем.
At the same time, we have begun to recognize what we need from this Organization and how important it is for our people. В то же время мы начали понимать то, для чего нам необходима наша Организация, и осознавать ее большое значение для наших народов.