Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Hold - Проводить"

Примеры: Hold - Проводить
The Council may also hold closed meetings to discuss specific issues in the presence of ministers and government officials concerned. Совет может также проводить закрытые заседания с целью обсуждения конкретных вопросов в присутствии соответствующих министров и государственных должностных лиц.
The Ministers also agreed to hold regular meetings with NUEW to oversee implementation of its decisions. Министры также договорились регулярно проводить встречи с НСЭЖ для надзора за осуществлением своих решений.
However, in order to preserve cultural and religious traditions, many families chose to hold a religious wedding ceremony after the secular marriage had taken place. Однако для сохранения культурных и религиозных традиций многие семьи считают желательным проводить религиозную свадебную церемонию после заключения светского брака.
Also at the 1st meeting, the Preparatory Committee accepted the proposal of the Bureau not to hold a general debate. На первом заседании Подготовительный комитет также принял предложение Бюро не проводить общих прений.
The Ontario Civilian Commission on Police Services has the mandate to hold hearings and impose remedies with respect to non-compliance on these guidelines. Гражданская комиссия провинции Онтарио по делам полиции может проводить слушания и принимать меры в случае несоблюдения этих положений.
Last year, the Estonian Government began to hold its cabinet meetings electronically. В прошлом году правительство страны начало проводить свои заседания в электронном формате.
The parliament should hold an annual debate on the issue, during which it would also examine the report. Парламент должен проводить ежегодные прения по данному вопросу, в ходе которых он будет рассматривать и доклад.
After five years of preparation and study, Elbert Benjamine came to Los Angeles in 1915 and began to hold meetings. После пяти лет подготовки и учебы Эльберт Беньямин приехал в Лос-Анджелес в 1915 году и начал проводить собрания.
In 1190 the town was granted the right to hold a market each Wednesday. В 1190 году городу было даровано право каждую среду проводить ярмарки.
Additionally, stores might hold special events where they will double or triple coupon values on certain days or weeks. Кроме того, магазины могут проводить специальные мероприятия, где они удваивают или утраивают скидки в определенные дни или недели.
The Society continued to hold regular meetings and family reunions. Общество стремилось по возможности регулярно проводить аукционы и собрания.
These committees oversee the relevant government departments, may hold hearings and collect evidence on governmental operations and review departmental spending plans. Эти комитеты проверяют соответствующие правительственные ведомства и могут проводить общественные заседания и собирать свидетельства правительственных работ.
The IETF strives to hold its meetings near where most of the IETF volunteers are located. IETF стремится проводить собрания рядом с тем местом, где находится большее количество волонтёров.
Image that I still hold, pasted into the diary, the words full of love for the Army. Изображение, которое я по-прежнему проводить, вставленным в дневнике слова, полные любви к армии.
The committee may also hold additional meetings and implement target rate changes outside of its normal schedule. Комитет также может проводить дополнительные заседания и менять целевую ставку вне своего обычного расписания.
Stephan continued to hold worship in the county court house in Kaskaskia every two weeks. Стефан продолжал проводить богослужения в здании суда графства Каскаския каждые две недели.
The organizers also marked that they are planning to hold such pyrotechnic show annually. Организаторы также отметили, что планируют проводить такое пиротехническое шоу ежегодно.
Beginning in 2009, it was decided to hold the International Music Festival devoted to well-known Azerbaijani composer Uzeyir Hajibeyov's creativity. С 2009 года, было принято решение проводить международный музыкальный фестиваль посвящённый творчеству известного азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова.
Despite his sujetion to the Duchy of Cieszyn, Jan III tried to hold an independent policy. Несмотря на зависимость от Цешинского княжества, Ян III Освенцимский пытался проводить независимую политику.
Louisiana, Mississippi, New Jersey, and Virginia also hold off-year state legislative elections. Луизиана, Мэриленд, Миссисипи, Нью-Джерси и Вирджиния не будут проводить выборы в законодательные органы.
Whatever the title, this officer is responsible for the smooth flowing of ceremonial and ritual and may hold rehearsals. Безотносительно титула этот офицер отвечает за правильное (ровное) проведение ритуала, и может проводить его тренировки.
Respective religious groups are free to hold their processions in the town. Религиозные группы могут свободно проводить свои шествия в городе.
In addition, on request it will hold consultative meetings with interested Governments to implement its guidelines. Кроме того, она будет проводить по запросам консультативные совещания с заинтересованными правительствами по применению этого руководства.
The Bureau will, in principle hold three sessions a year. Бюро будет проводить, в принципе, три сессии в год.
The prophecies, if they were real, maybe we could've found out what our future would hold. Прорицания, если они были реальными, может быть мы могли бы обнаружить, что какое наше будущее должно проводить.