| 'Ghostgirl:Homecoming' is currently battling it out in the Teen Choice category at the Children's Choice Book Awards so if you could take a moment to vote then it would be great exposure, not only for the book but also for Vince! | В настоящий момент "Ghostgirl:Homecoming" борется в номинации Teen Choice на церемонии Children's Choice Book Awards, так что если у вас есть минутка, вы можете помочь и проголосовать. Это будет здорово не только для книги, но и для Винса! |
| Pratt wrote that "All told, there are no big surprises here, which is great: My Dying Bride rule at what they do, and this is a very well executed, classy, and moving doom album." | Прэтт писал: «Все говорят, здесь нет больших сюрпризов, и это здорово: Му Dying Bride знают, что делают, и это очень хорошо выполненный, шикарный и волнующий дум-альбом». |
| Entertainment Weekly's Shirley Li also rated the episode a B- and had a similar thesis: it's great to see Carrie back in action, and yes, she could use a W after all of that, but was all of that really necessary? | Ширли Ли из «Entertainment Weekly» также дала эпизоду оценку «B-», и у неё был похожий тезис: «Здорово видеть Кэрри в действии, но были ли нужно то, что мы видели? |
| Wouldn't it be really great if the window could flick back the heat into the room if we needed it or flick it away before it came in? | Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь? |
| Because I can't keep going down this road that we've been on. It's not that it hasn't been great, because it really has - | Потому что ты не можешь постоянно возвращаться к тому, через что мы уже прошли, и не то, чтобы это не было здорово, потому что оно было здорово... |
| Look, Karen, you're a really nice person, and it's great that you're trying to help us and stuff, but there's a lot you don't know, okay? | Слушай, Карен, ты очень добрая, и это здорово, что ты пытаешься помочь нам и все дела, но ты многого не знаешь, понятно? |
| Great, because I thought maybe it was... | Здорово, а то я подумал, может это было... |
| Great, next time mop his floor. | Здорово, в следующий раз еще пол ему помой. |
| Great. I feel better when I'm broke. | Здорово, я всегда чувствую себя лучше, когда я разорен. |
| Great, and Tango came by, it was fun. | Здорово, Танго заходил, весело было. |
| Great. I'll grab you a picket sign. | Здорово, сейчас подберём тебе транспарант. |
| Great, let's all go watch the end of my play. | Здорово, пойдёмте досмотрим конец моей пьесы. |
| He was great, the way he was working the audience, it was really cool when I turned around to see him take it up to the next level, and I was seduced by that, I couldn't help it. | Он великолепно работал с публикой, и было так здорово повернуться и увидеть его, забрать его в следующий раунд, и я была очарована им и ничего не смогла сделать. |
| Great, that'll make this - a lot easier. | Отлично, это все здорово упрощает. |
| Wouldn't it be really great if the window could flick back the heat into the room if we needed it or flick it away before it came in? | Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь? |
| That's Tomas' latest toy... Yes. Great... | Это новая игрушка Томаса... Здорово. |
| Great working with you, man. I'm a huge fan. | Было здорово поработать, я твой фанат. |
| Great, right? Well, we have similar problems in buildings. | Здорово? Подобные проблемы есть и со зданиями. |
| Great job at getting them out of here, Jet. | А здорово ты их выпроводил отсюда. |
| Great, because I believe she is the woman of my life. | Здорово, потому что это женщина моей жизни. |
| Great, but it's the first two weeks of September. | Здорово, но это первые две недели сентября. |
| Great, so that should narrow it down. | Здорово, это должно сузить поиск. |
| Great to be back on the show. | Как же здорово вернуться на шоу. |
| Great, then we'll take one family hunting license, please. | Здорово, тогда мы хотим получить одну семейную охотничью лицензию, пожалуйста. |
| Great, the party's in an hour and I have squat. | Здорово, вечеринка через час, а у меня - ничего. |