Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
It would be great, if you could tell in a few lines on the team, problems that have, transfers and players who were prospects and your hopes for the championship. Было бы здорово, если бы вы могли сказать в немногих строках, в команде, проблемы, которые, трансферы и игроки, которые были перспективы и надежды Вы возлагаете на чемпионате.
I do not know me either category of reactions to what I was classified by learning about your project but what I remember is that he came to tickle the fiber traveler in me and immediately I' I thought it was great. Я не знаю, мне тоже категории реакций на то, что я был классифицирован узнать о вашем проекте, но то, что я помню, что он пришел к щекотать волокна путешественник во мне, и я сразу' Я думал, это было здорово.
I just felt it would be great to come here, it would be a wonderful thing, so here we are. Я просто чувствовал, что было бы здорово приехать сюда, что это было бы чудесно, и вот - мы здесь».
Look, it's... it's great that you're... you're interested, but we're still not 100% sure this is arson. Слушай, это... это здорово, что ты... заинтересовалась, но мы еще не уверены на 100%, что это поджог.
How great would it have been to see this place in its heyday! Здорово было бы посмотреть на городок в самом его расцвете!
I just stopped by to say I think it's great. и я считаю, что это здорово.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London. Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола - художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине: новом центре северного Лондона.
But I can't really do both very well in this light, so if we could do a little less talking, a lot more looking, that would be great. Но хорошо делать и то, и другое при таком освещении я не в состоянии. так что, если мы могли немного меньше говорить, немного больше смотреть, что было бы здорово.
Won't a swim in a cool, blue pool feel great, though? Класс! Искупаться в прохладном голубом бассейне - разве не здорово?
It can be hard to master, and what Rainbow Six game isn't?, but once you get into a few multi-player bouts you'll get a good and solid multi-player experience, it's just not quite great. Её может быть очень трудно освоить, но как только вы попадете в несколько многопользовательских боев, вы получите хороший и солидный многопользовательский опыт, это просто не совсем здорово».
And it would be great if we could find a way to make our energy usage renewable, where as we're using the energy we're creating it at the same pace, and I really hope we can get there. И было бы здорово, если бы мы нашли возможность сделать использование энергии возобновляемым, это когда мы используем энергию и воссоздаем ее в одном и том же месте, и я очень надеюсь, что мы достигнем этого.
Wouldn't it be great to come to work every day at the beach? Как было бы здорово работать каждый день на пляже, правда?
No really it's fine, I mean, it's great. I can use it. Нет, правда, это прекрасно, я хочу сказать, это здорово, мне пригодится.
And I said, "Well, that would be great!" И я сказал: "Ну, это было бы здорово!"
Not early, which would mean it went badly, and not late, which would mean it went great. Не рано, как если бы это прошло плохо, и не поздно, как если бы это прошло здорово.
Rama's great, Rama's good, Rama does what Rama should Рама здорово, хорошо Рама, Рама Рама делает то, что должно
Neither did she, but... it was just great to stand there and just talk to her about a book, you know? Она тоже не знала, но... было просто здорово стоять там и говорить с ней о какой-то книге, понимаешь?
I mean, I know it's hard to see that now, but the great thing about self-knowledge is that once you have it... you have it. То есть, я знаю, что трудно сейчас это понять, но что здорово в самопознании, - это то, что если однажды ты его испытала... оно у тебя есть.
Now I know you lawyers get paid by the hour, which is great, 'cause you can pad your bills all you want, but we don't. Ладно, я в курсе, что вы - адвокаты работаете по почасовой оплате, что здорово, поэтому можете копить свои счета сколько хотите, но у нас всё по-другому.
She's pretty great, isn't she? А у нее здорово получается, да?
I think that'd be... I think that'd be great. По-моему, было бы... было бы здорово.
And it would be great if we could make our energy usage renewable, where as we're using the energy, we're creating it at the same pace, and I really hope we can get there. И было бы здорово, если бы мы нашли возможность сделать использование энергии возобновляемым, это когда мы используем энергию и воссоздаем ее в одном и том же месте, и я очень надеюсь, что мы достигнем этого.
Well, if you think... you think this is so great, let's swap. Ну, если Вы так думаете... что это так здорово, давайте махнемся.
Listen, this was great and all - Это всё, конечно, было здорово...
But can you imagine how great it would be going if he used the midget catering company I told him about? Но знаешь как было бы здорово если бы он позвонил в компанию лилипутов питания про которую я говорил?