Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
How great was it waking up next to each other this morning? Как здорово было просыпаться вместе сегодня утром?
It must be great to be together no matter what anybody else says. Должно быть, здорово быть вместе даже несмотря на то, что говорят остальные.
Okay, great, that's good 'cause I'm not at all sober, so... Ладно, здорово, это хорошо, а то я не особенно трезв, так что...
I know, pretty great, right? Знаю, это здорово, да?
Trace, one thing that I've learned in this job is to expect the worst out of everyone, and if I'm wrong, great. Трейс, на этой работе я усвоил, что от любого нужно ждать худшего, и было бы здорово, если я ошибаюсь.
Things have not been going well for me at work and at home and... to suckle would be a great comfort. С делами на работе не всё в порядке и дома, и... было бы очень здорово их пососать.
I just figured this would be a great way for you to unwind after a long day at work. Подумала, как будет здорово расслабиться после долгого трудового дня.
Listen, I got to go, but it'd be great to see you again. Слушай, мне пора идти, но было бы здорово увидеть тебя снова.
Apart from this being the worst day of my life, I'm doing great. Не считая этого самого худшего дня в моей жизни, у меня всё здорово.
Wouldn't it be great if he died soon? Вот было бы здорово, если бы он помер поскорее.
But you were - you were so great at it. Но... у вас здорово получалось.
No. Mammy, it was great to be home, but you always knew it would be a short visit. Мамуля, здорово быть дома, но ты знала, что я приехал ненадолго.
I read that boxing is an all-around great workout, but I lack the discipline to train on my own. Я читал, что бокс может здорово проработать все мышцы, но у меня не хватает дисциплины заниматься одному.
But it was great because we were all together. Но было здорово, ведь мы были вместе!
Do you know how great you'll look on a book jacket? Знаешь, как здорово ты будешь смотреться на обложке?
Dating Rachel is great, but she's kind of a prude, and I'm sort of going crazy. Встречаться с Рейчел здорово, но она такая ханжа, что я скоро двинусь.
And if you could just leave the keys on the table, that would be great. И если бы ты просто оставил ключи на столе, было бы здорово.
Also, I think it would be really great for us to have shabbat together every week. Еще я думаю, было бы здорово каждую недель вместе встречать шаббат.
I mean, it's not great for business. Я имею в виду это не очень здорово для бизнеса
[Lester Narrating] It's a great thing when you realize you still have... the ability to surprise yourself. Как здорово осознавать тот факт, что у тебя осталось умение удивлять самого себя.
Like, helping the kid a little bit, that's great, but t-t-t-to make him legally your son... Немножко помочь парню - это здорово, но законно усыновить его...
It would be great if you would do something as well. И было бы здорово, если бы вы еще и сказали что-нибудь.
This is great, but it doesn't tie both of them to all this. Это здорово, но это никак не связывает их вместе.
It was great to get to your country, Это было здорово, попасть на родину,
No, it's... it's been great. Нет, это... это было здорово.