How great was it waking up next to each other this morning? |
Как здорово было просыпаться вместе сегодня утром? |
It must be great to be together no matter what anybody else says. |
Должно быть, здорово быть вместе даже несмотря на то, что говорят остальные. |
Okay, great, that's good 'cause I'm not at all sober, so... |
Ладно, здорово, это хорошо, а то я не особенно трезв, так что... |
I know, pretty great, right? |
Знаю, это здорово, да? |
Trace, one thing that I've learned in this job is to expect the worst out of everyone, and if I'm wrong, great. |
Трейс, на этой работе я усвоил, что от любого нужно ждать худшего, и было бы здорово, если я ошибаюсь. |
Things have not been going well for me at work and at home and... to suckle would be a great comfort. |
С делами на работе не всё в порядке и дома, и... было бы очень здорово их пососать. |
I just figured this would be a great way for you to unwind after a long day at work. |
Подумала, как будет здорово расслабиться после долгого трудового дня. |
Listen, I got to go, but it'd be great to see you again. |
Слушай, мне пора идти, но было бы здорово увидеть тебя снова. |
Apart from this being the worst day of my life, I'm doing great. |
Не считая этого самого худшего дня в моей жизни, у меня всё здорово. |
Wouldn't it be great if he died soon? |
Вот было бы здорово, если бы он помер поскорее. |
But you were - you were so great at it. |
Но... у вас здорово получалось. |
No. Mammy, it was great to be home, but you always knew it would be a short visit. |
Мамуля, здорово быть дома, но ты знала, что я приехал ненадолго. |
I read that boxing is an all-around great workout, but I lack the discipline to train on my own. |
Я читал, что бокс может здорово проработать все мышцы, но у меня не хватает дисциплины заниматься одному. |
But it was great because we were all together. |
Но было здорово, ведь мы были вместе! |
Do you know how great you'll look on a book jacket? |
Знаешь, как здорово ты будешь смотреться на обложке? |
Dating Rachel is great, but she's kind of a prude, and I'm sort of going crazy. |
Встречаться с Рейчел здорово, но она такая ханжа, что я скоро двинусь. |
And if you could just leave the keys on the table, that would be great. |
И если бы ты просто оставил ключи на столе, было бы здорово. |
Also, I think it would be really great for us to have shabbat together every week. |
Еще я думаю, было бы здорово каждую недель вместе встречать шаббат. |
I mean, it's not great for business. |
Я имею в виду это не очень здорово для бизнеса |
[Lester Narrating] It's a great thing when you realize you still have... the ability to surprise yourself. |
Как здорово осознавать тот факт, что у тебя осталось умение удивлять самого себя. |
Like, helping the kid a little bit, that's great, but t-t-t-to make him legally your son... |
Немножко помочь парню - это здорово, но законно усыновить его... |
It would be great if you would do something as well. |
И было бы здорово, если бы вы еще и сказали что-нибудь. |
This is great, but it doesn't tie both of them to all this. |
Это здорово, но это никак не связывает их вместе. |
It was great to get to your country, |
Это было здорово, попасть на родину, |
No, it's... it's been great. |
Нет, это... это было здорово. |