Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
So it would be so great to have a safe man in their midst that could give them a male perspective that they could feel good about hearing. Поэтому было бы здорово чтобы в их окружении был мужчина который мог бы выразить им мужскую точку зрения которую им было бы приятно слушать
Now, in those situations, wouldn't it be great if there was a button on your dashboard that you could push, and the car would get you home safely? Как было бы здорово, если бы в таких случаях можно было нажать кнопку на панели управления, и машина сама бы привезла вас домой?
Wouldn't it be great to take that truck up to the lake? Разве не здорово съездить на такой на озеро?
He continued, Everything hinged from finding this very lovely, steep stairwell and thinking 'Wouldn't it be great if she leapt off that, and then tumbled down the stairs? ' Он продолжил: «Всё зависело от нахождения этого очень милого, крутого лестничного пролёта, и ты думаешь: 'Было бы здорово, если бы она спрыгнула с этого, а затем упала на лестницу? '
and if that were only true, it would be great, but it's not. И если бы это было так, это было бы здорово, но это не так.
Someday... if you do meet a girl you could feel relaxed with, and from your heart, that'll be great, right? Когда-нибудь... если ты встретишь ту, с которой тебе будет спокойно и которая придется тебе по душе, будет здорово, да?
and what would be really great is if I could, "было бы здорово, если бы я"
When we got the prints of the cover, showing this to people, people would go, "That's great, but what's the cover going to look like?" Когда мы получили напечатанные обложки, показали их людям, люди говорили: "Здорово, но как будет выглядеть обложка?"
In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion! В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется "Веселый компаньон"... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.
that'd be... that'd be great. это было бы... было бы здорово.
Wouldn't it be great if it was about more than whose plane flies the furthest? If it was about making something beautiful or surprising? Было бы здорово, если бы целью конкурса было... не запустить самолет дальше всех, а создать что-то прекрасное... и удивительное.
Don't worry. I'm sure you'll do it again and it'll be great! Я уверена, он попытается снова и все будет здорово!
Actually, I was going to say that I think it's great how he's always been there for you when it mattered, you know, through thick and thin, good times and bad times. Вообще-то я хотела сказать, что здорово, что он всегда рядом, когда это нужно, знаешь в радости и в горести, в плохие времена и в хорошие.
You know, what might be a great idea is if we... Vern! Знаете, было бы здорово, если бы мы... э...
Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. Ну что ж, здорово, она придёт к тебе в другой раз!
I mean, you look great as usual, but how do you feel? В смысле, выглядишь ты здорово, как и всегда, но как ты себя чувствуешь?
That's great and all, but you do realize that you just introduced us as strangers. Это, конечно, здорово, но ты понимаешь, что только что представила нас, как незнакомцев?
You know, when I said I was not eager to have kids, but I think it's great that you have a son. Я вот тебе сказал, что не готов еще иметь детей, но то, что у тебя уже есть сын, - это здорово!
So it's great, good job, but not really that interesting, definitely not publishable." Так что здорово, отличная работа, но не настолько интересная, её точно не опубликуешь».
This is great, this is new, this is different! И мы думаем: "Ух ты, как здорово!
How great would it be if there was? Как здорово было бы, если бы было.
Well, you got two turns which is great and the charts are full of people who are 16 and It's Not Unusual. И так, к тебе повернулись двое, что здорово и списки полны людей, которым 16 лет, что Не нормально
Speaking of the lawsuit, you seem well - you know, physically - which is great, because the suit said you had a shattered arm and a broken hip. Говоря о судебном иске, вы хорошо выглядите ну, физически, это ведь здорово потому что в иске сказано, что вы сломали руку и бедро
You, too. A-and like you said, it's - it's been really, really great. и тебе ну и, как ты и сказала, это... это было действительно, действительно здорово.
I'm really pleased with how it's turned out and it's great that it's different, rather than what I always do. Я очень довольна тем, как это получилось, и это здорово, что всё по-другому, а не так, как я всегда это делала.»